《漁家傲》 晏殊

宋代   晏殊 粉麵啼紅腰束素
當年拾翠曾相遇
密意深情誰與訴
空怨慕
西池夜夜風兼露
池上夕陽籠碧樹
池中短棹驚微雨
水泛落英何處去
人不語
東流到了無停住 分類: 漁家傲

作者簡介(晏殊)

晏殊頭像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,渔家译赏渔家晏殊著名詞人、傲晏傲粉詩人、殊原诗意束素散文家,文翻北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,析和位於香楠峰下,面啼其父為撫州府手力節級),红腰是渔家译赏渔家晏殊當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),傲晏傲粉在當時北宋詞壇上,殊原诗意束素被稱為“大晏”和“小晏”。文翻

《漁家傲》晏殊 翻譯、析和賞析和詩意

這首詩詞是面啼宋代晏殊創作的《漁家傲·粉麵啼紅腰束素》。以下是红腰對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
粉麵啼紅腰束素,渔家译赏渔家晏殊
當年拾翠曾相遇。
密意深情誰與訴,
空怨慕西池夜夜。
風兼露池上夕陽,
籠碧樹池中短棹。
驚微雨水泛落英,
何處去人不語東流到了無停住。

詩意:
這首詩詞描繪了一個漁家的情景,抒發了詩人對過往愛情的思念之情。詩人回憶起過去與心愛的人相遇的時光,回想起彼此間的深情密意,卻無人能夠傾訴。他在每個夜晚都懷念著西池,這裏的風和露,夕陽和碧樹,以及池中的短棹,都使他感到心神蕩漾。他被微弱的雨水所驚動,雨水泛起了漂浮的花瓣。他不知道這些思念會去向何方,沒有人說出來,它們隻是像東流一樣無盡地流逝。

賞析:
這首詩詞通過漁家的場景,以及與之相關的自然景物,表達了詩人內心深處的情感。詩人使用了細膩而富有意象的描寫手法,將過去的愛情與自然景物相結合,使詩詞充滿了詩意和情感。粉麵啼紅、腰束素等描繪了漁家女子的美麗形象,同時也暗示了詩人對她的眷戀。西池、夜夜風、露、夕陽、碧樹等自然元素則增強了詩詞的情感氛圍。整首詩詞以東流到了無停住結尾,表達了詩人對過去愛情的無奈和無法挽留的感歎。

晏殊是北宋時期的著名詞人,他的作品以情感細膩、意境深遠而著稱。《漁家傲·粉麵啼紅腰束素》是他的代表作之一,展現了他對美和愛情的追求,同時也反映了人們對逝去時光的無奈和留戀。這首詩詞在描繪細膩的同時,也給人以深思,使人們感受到了詩人內心世界的跌宕起伏和真摯情感的流露。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁家傲》晏殊 拚音讀音參考

yú jiā ào
漁家傲

fěn miàn tí hóng yāo shù sù
粉麵啼紅腰束素
dāng nián shí cuì céng xiāng yù
當年拾翠曾相遇
mì yì shēn qíng shuí yǔ sù
密意深情誰與訴
kōng yuàn mù
空怨慕
xī chí yè yè fēng jiān lù
西池夜夜風兼露
chí shàng xī yáng lóng bì shù
池上夕陽籠碧樹
chí zhōng duǎn zhào jīng wēi yǔ
池中短棹驚微雨
shuǐ fàn luò yīng hé chǔ qù
水泛落英何處去
rén bù yǔ
人不語
dōng liú dào liǎo wú tíng zhù
東流到了無停住

網友評論


* 《漁家傲》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·粉麵啼紅腰束素 晏殊)专题为您介绍:《漁家傲》 晏殊宋代晏殊粉麵啼紅腰束素當年拾翠曾相遇密意深情誰與訴空怨慕西池夜夜風兼露池上夕陽籠碧樹池中短棹驚微雨水泛落英何處去人不語東流到了無停住分類:漁家傲作者簡介(晏殊)晏殊【yàn 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁家傲》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·粉麵啼紅腰束素 晏殊)原文,《漁家傲》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·粉麵啼紅腰束素 晏殊)翻译,《漁家傲》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·粉麵啼紅腰束素 晏殊)赏析,《漁家傲》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·粉麵啼紅腰束素 晏殊)阅读答案,出自《漁家傲》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·粉麵啼紅腰束素 晏殊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/929e39905376534.html

诗词类别

《漁家傲》晏殊原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语