《春在》 張鎡

宋代   張鎡 春在將回暑,春春晴開尚帶陰。张镃
佳時從易過,原文意閒日盡能禁。翻译
臥室宜重立,赏析浮魚樂又沉。和诗
有詩無亦好,春春爭似有時心。张镃
分類:

《春在》張鎡 翻譯、原文意賞析和詩意

《春在》是翻译宋代張鎡的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春天即將過去,和诗酷暑將要來臨,春春晴天中還帶有些許陰雲。张镃美好的原文意時光總是短暫而逝,寧靜的日子總是容易被打破。在臥室中,應該重視起立,像浮在水麵上的魚一樣,快樂與沉靜相間。有詩作為陪伴也是好的,但與有時的心境相比,爭取擁有真實的感受更加重要。

這首詩詞通過描繪春天即將過去,夏天即將來臨的景象,表達了對逝去時光的感慨和對寧靜生活的向往。作者通過運用自然景物來映照人生,展現了時光流轉、萬物更替的無常性。詩中的"春在將回暑"表現了季節的變遷和時間的推移,而"晴開尚帶陰"則描繪了春天末尾的氣象變化。作者通過對比和轉換,使詩句中的景物與人情相互映照,呈現出一種深邃的意境。

詩中的"佳時從易過,閒日盡能禁"表達了美好時光易逝、寧靜日子易被打破的現實。這種感歎中透露出對逝去時光的珍惜和對寧靜生活的向往。作者將詩人的情感與自然景物相聯係,通過對臥室、浮魚等形象的描繪,傳達了對平靜、寧靜生活的追求。

最後兩句"有詩無亦好,爭似有時心"表達了詩人對真實感受的追求。詩人認為擁有真實的感受和體驗比擁有詩歌更加重要,詩歌隻是陪伴,而感受則是核心。這種對內心真實感受的追求,表達了詩人的審美理念和對生活的態度。

總的來說,這首詩詞通過描繪春天的過去和即將到來的夏天,表達了對時光流轉的感慨以及對寧靜生活和真實感受的追求。詩人通過自然景物的描繪和情感的抒發,展示了對生活的思考和對內心境界的追求,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春在》張鎡 拚音讀音參考

chūn zài
春在

chūn zài jiāng huí shǔ, qíng kāi shàng dài yīn.
春在將回暑,晴開尚帶陰。
jiā shí cóng yì guò, xián rì jǐn néng jìn.
佳時從易過,閒日盡能禁。
wò shì yí zhòng lì, fú yú lè yòu chén.
臥室宜重立,浮魚樂又沉。
yǒu shī wú yì hǎo, zhēng shì yǒu shí xīn.
有詩無亦好,爭似有時心。

網友評論


* 《春在》春在張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春在》 張鎡宋代張鎡春在將回暑,晴開尚帶陰。佳時從易過,閒日盡能禁。臥室宜重立,浮魚樂又沉。有詩無亦好,爭似有時心。分類:《春在》張鎡 翻譯、賞析和詩意《春在》是宋代張鎡的一首詩詞。以下是詩詞的中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春在》春在張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春在》春在張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春在》春在張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春在》春在張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春在》春在張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/929c39873963218.html

诗词类别

《春在》春在張鎡原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语