《送春》 唵囕香公

明代   唵囕香公 春光今夕別儂家,送春送春赏析啼斷流鶯落盡花。唵囕
便欲出門相送去,原文意不知何路向天涯。翻译
分類:

《送春》唵囕香公 翻譯、和诗賞析和詩意

《送春》是送春送春赏析明代詩人唵囕香公的作品。詩中描述了春天的唵囕離別場景,表達了詩人對春天的原文意溫柔告別和對未來的迷茫之情。

詩詞的翻译中文譯文:
春光今夕別儂家,
啼斷流鶯落盡花。和诗
便欲出門相送去,送春送春赏析
不知何路向天涯。唵囕

詩意和賞析:
這首詩詞以春光離別為主題,原文意表達了詩人對春天的翻译告別之情。詩人描繪了春天即將離開的和诗景象,用“春光今夕別儂家”來形容春光即將離去的時刻。這裏的“儂家”可以理解為“你的家園”,暗指詩人身處的環境。在春天即將離去之際,詩人感歎著春光的短暫和轉瞬即逝。

詩的下半部分描述了春天離開後的情景,用“啼斷流鶯落盡花”來描繪春鳥停止歌唱、花朵凋零的景象。這一句意味著春天的離去帶來了自然界的變化,生機勃勃的景象逐漸消失,給人以無盡的淒涼之感。

最後兩句“便欲出門相送去,不知何路向天涯”表達了詩人想要親自送別春天,但卻不知道春天將去向何方。這裏的“不知何路向天涯”可以理解為對未來的迷茫和不確定。詩人麵對春天的離去,也意味著麵對未知的未來,對於前方的道路和歸宿充滿疑惑和迷茫。

整首詩詞以離別春天為主題,通過對春光的描繪和對未來的迷茫,表達了詩人對時光流轉的感慨和對未知未來的思考。整體上給人一種淒涼、離愁的情感,展現了唵囕香公獨特的詩境和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送春》唵囕香公 拚音讀音參考

sòng chūn
送春

chūn guāng jīn xī bié nóng jiā, tí duàn liú yīng luò jǐn huā.
春光今夕別儂家,啼斷流鶯落盡花。
biàn yù chū mén xiāng sòng qù, bù zhī hé lù xiàng tiān yá.
便欲出門相送去,不知何路向天涯。

網友評論


* 《送春》送春唵囕香公原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送春》 唵囕香公明代唵囕香公春光今夕別儂家,啼斷流鶯落盡花。便欲出門相送去,不知何路向天涯。分類:《送春》唵囕香公 翻譯、賞析和詩意《送春》是明代詩人唵囕香公的作品。詩中描述了春天的離別場景,表達了 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送春》送春唵囕香公原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送春》送春唵囕香公原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送春》送春唵囕香公原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送春》送春唵囕香公原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送春》送春唵囕香公原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/929b39904272996.html