《廬陵九日》 李鹹用

唐代   李鹹用 菊花山在碧江東,庐陵陵日李咸冷酒清吟興莫窮。日李
四十三年秋裏過,咸用幾多般事亂來空。原文意庐用
雖驚故國音書絕,翻译猶喜新知語笑同。赏析
竟日開門無客至,和诗笛聲迢遞夕陽中。庐陵陵日李咸
分類: 九日

《廬陵九日》李鹹用 翻譯、日李賞析和詩意

《廬陵九日》

菊花山在碧江東,咸用
冷酒清吟興莫窮。原文意庐用
四十三年秋裏過,翻译
幾多般事亂來空。赏析
雖驚故國音書絕,和诗
猶喜新知語笑同。庐陵陵日李咸
竟日開門無客至,
笛聲迢遞夕陽中。

【中文譯文】
菊花山位於碧江之東,
冷酒清吟興致無窮。
四十三個秋天過去,
種種事情紛亂,一片空虛。
盡管故國音書傳達不到,
但仍然喜歡新的知識,言笑相通。
整天開門卻無客人到來,
笛聲迢迢,夕陽西下。

【詩意和賞析】
這首詩是李鹹用在唐朝時期創作的一首七絕。詩人寫道自己身在廬陵的菊花山,享受著寂靜的時光,品味著冷酒,吟詩作賦,忘卻了塵世的煩惱,體驗無窮的樂趣。接下來的兩句描繪了歲月匆匆,四十三個秋天已經過去,而他似乎盡管曆經了諸多變故,事情如海,卻覺得毫無意義。他可能感到失望和空虛。

然而,詩人依然樂觀開朗,忘卻了祖國的音書,但仍然欣賞新知,交流著言笑,帶有一種豁達的心態。最後兩句寫道他整天開門,卻沒有客人的到來,遠處傳來笛聲,隨夕陽漸漸遠去。這表達了他寥寥無幾的友人,孤獨的生活,雖然沒有陪伴者,但也不感悲傷,很平和地享受著笛聲和夕陽的美景。

整首詩簡潔明快,字裏行間流露出詩人曠達豁達的心態,他以一種樂觀的姿態麵對自己生活中的遭遇,盡量積極地從中尋求快樂。詩中抒發了詩人對自然和人生的洞察和感悟,展現了對生活的積極態度,以及對美的熱愛和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《廬陵九日》李鹹用 拚音讀音參考

lú líng jiǔ rì
廬陵九日

jú huā shān zài bì jiāng dōng, lěng jiǔ qīng yín xìng mò qióng.
菊花山在碧江東,冷酒清吟興莫窮。
sì shí sān nián qiū lǐ guò,
四十三年秋裏過,
jǐ duō bān shì luàn lái kōng.
幾多般事亂來空。
suī jīng gù guó yīn shū jué, yóu xǐ xīn zhī yǔ xiào tóng.
雖驚故國音書絕,猶喜新知語笑同。
jìng rì kāi mén wú kè zhì, dí shēng tiáo dì xī yáng zhōng.
竟日開門無客至,笛聲迢遞夕陽中。

網友評論

* 《廬陵九日》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(廬陵九日 李鹹用)专题为您介绍:《廬陵九日》 李鹹用唐代李鹹用菊花山在碧江東,冷酒清吟興莫窮。四十三年秋裏過,幾多般事亂來空。雖驚故國音書絕,猶喜新知語笑同。竟日開門無客至,笛聲迢遞夕陽中。分類:九日《廬陵九日》李鹹用 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《廬陵九日》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(廬陵九日 李鹹用)原文,《廬陵九日》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(廬陵九日 李鹹用)翻译,《廬陵九日》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(廬陵九日 李鹹用)赏析,《廬陵九日》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(廬陵九日 李鹹用)阅读答案,出自《廬陵九日》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(廬陵九日 李鹹用)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/928c39867432436.html

诗词类别

《廬陵九日》李鹹用原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语