《憶越中梅》 曾鞏

宋代   曾鞏 浣沙亭北小山梅,忆越忆越原文意蘭渚移來手自栽。中梅中梅曾巩
今日舊林冰雪地,翻译泠香幽豔向誰開。赏析
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,和诗天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),忆越忆越原文意字子固,中梅中梅曾巩世稱“南豐先生”。翻译漢族,赏析建昌南豐(今屬江西)人,和诗後居臨川(今江西撫州市西)。忆越忆越原文意曾致堯之孫,中梅中梅曾巩曾易占之子。翻译嘉祐二年(1057)進士。赏析北宋政治家、和诗散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《憶越中梅》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《憶越中梅》是宋代文學家曾鞏創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在浣沙亭北的小山上,我栽種了一株梅花。
從蘭渚移來後,我親手將其種植。
如今,舊林已經被冰雪覆蓋,
清冷的芬芳,向著誰綻放?

詩意:
這首詩詞通過描繪梅花芬芳的美麗景象,表達了詩人對往昔時光和美好記憶的回憶之情。詩人以浣沙亭北的小山梅花為起點,描述了自己親手栽種梅花的過程。在詩人的眼中,這株梅花似乎是從蘭渚而來,帶來了一份別樣的美麗。然而,當詩人回望舊林時,發現它已經被冰雪覆蓋,而這朵清冷而幽豔的梅花卻無人賞識。

賞析:
《憶越中梅》以簡潔而精致的筆觸描繪了梅花的美麗和詩人的情感。詩中的浣沙亭北小山梅代表了詩人回憶中的美好時光和情感寄托的象征。蘭渚的移來則暗示了美好的事物是從遠方而來,給人一種希望和期待的感覺。然而,詩人揭示了舊林冰雪覆蓋的景象,形成了對逝去時光的感歎和對美好事物無人欣賞的遺憾。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對美的追求和對時光流轉的思考,通過梅花的形象展現了詩人內心深處的情感與哲理。這種對美和時光的思考使得詩詞具有深刻的意境和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶越中梅》曾鞏 拚音讀音參考

yì yuè zhōng méi
憶越中梅

huàn shā tíng běi xiǎo shān méi, lán zhǔ yí lái shǒu zì zāi.
浣沙亭北小山梅,蘭渚移來手自栽。
jīn rì jiù lín bīng xuě dì, líng xiāng yōu yàn xiàng shuí kāi.
今日舊林冰雪地,泠香幽豔向誰開。

網友評論


* 《憶越中梅》憶越中梅曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憶越中梅》 曾鞏宋代曾鞏浣沙亭北小山梅,蘭渚移來手自栽。今日舊林冰雪地,泠香幽豔向誰開。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶越中梅》憶越中梅曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憶越中梅》憶越中梅曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憶越中梅》憶越中梅曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憶越中梅》憶越中梅曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憶越中梅》憶越中梅曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/928b39899338425.html

诗词类别

《憶越中梅》憶越中梅曾鞏原文、翻的诗词

热门名句

热门成语