《旅泊》是和诗唐代詩人蔣吉創作的一首詩詞。下麵是旅泊旅泊它的中文譯文、詩意和賞析:
《旅泊》
霜月正高鸚鵡洲,蒋吉
美人清唱發紅樓。原文意
鄉心暗逐秋江水,翻译
直到吳山腳下流。赏析
詩意:
這首詩以唐代江南地區的和诗風景為背景,描繪了詩人旅泊在鸚鵡洲上的旅泊旅泊情景。詩中通過描寫美人的蒋吉獨唱和冷月的映照,表達了詩人對鄉愁的原文意思念之情。詩詞的最後兩句“鄉心暗逐秋江水,直到吳山腳下流”表達了詩人的鄉愁之情無法撫慰,如同秋江之水一直流淌到吳山腳下。
賞析:
這首詩通過簡潔的語言和細膩的意境,將詩人的情感和思緒表達得十分深沉。首句“霜月正高鸚鵡洲”以季節和地點的描寫拉開了詩篇的序幕,同時霜月下的鸚鵡洲也暗示了孤寂和寂靜的氛圍。第二句“美人清唱發紅樓”把美人獨唱的場景與紅樓聯係在一起,揭示了一個富於詩意和浪漫色彩的場景。接著,詩人的情感開始顯現,“鄉心暗逐秋江水”,揭示了詩人對故鄉的思念和眷戀。最後兩句“直到吳山腳下流”將詩人對鄉愁的無盡思念表達得淋漓盡致,給人一種深深的淒厲之感。
總的來說,《旅泊》這首詩描繪了詩人在鸚鵡洲旅泊時的情緒和思緒,以及對故鄉的無盡思念之情。通過簡短而深刻的文字,將詩人內心的感受以意境的形式表達出來,給人以深思和共鳴。
lǚ pō
旅泊
shuāng yuè zhèng gāo yīng wǔ zhōu, měi rén qīng chàng fā hóng lóu.
霜月正高鸚鵡洲,美人清唱發紅樓。
xiāng xīn àn zhú qiū jiāng shuǐ, zhí dào wú shān jiǎo xià liú.
鄉心暗逐秋江水,直到吳山腳下流。
* 《旅泊》旅泊蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《旅泊》 蔣吉唐代蔣吉霜月正高鸚鵡洲,美人清唱發紅樓。鄉心暗逐秋江水,直到吳山腳下流。分類:《旅泊》蔣吉 翻譯、賞析和詩意《旅泊》是唐代詩人蔣吉創作的一首詩詞。下麵是它的中文譯文、詩意和賞析:《旅泊》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《旅泊》旅泊蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《旅泊》旅泊蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《旅泊》旅泊蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《旅泊》旅泊蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《旅泊》旅泊蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/927d39869014811.html