《和景仁同遊南園》 韓維

宋代   韓維 喜公新就好林塘,和景韩维和诗方駕來遊屬盛陽。仁同
廣廈陰涼回暑氣,游南园和原文意平波炎赫變秋光。景仁
酒中未免分清濁,同游身外何曾校短長。南园
地勝人高多樂事,翻译須知洵美是赏析吾鄉。
分類:

《和景仁同遊南園》韓維 翻譯、和景韩维和诗賞析和詩意

《和景仁同遊南園》是仁同宋代韓維創作的一首詩詞。以下是游南园和原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
喜公新就好林塘,景仁
方駕來遊屬盛陽。同游
廣廈陰涼回暑氣,南园
平波炎赫變秋光。翻译
酒中未免分清濁,
身外何曾校短長。
地勝人高多樂事,
須知洵美是吾鄉。

詩意:
這首詩描繪了作者與景仁一同遊覽南園的情景。詩人韓維以寫景的方式,表達了對景物的喜愛以及對鄉土之美的讚美。通過描繪優美的自然景物和愉悅的心境,詩人寄托了對友誼和鄉土情感的思考。

賞析:
這首詩以自然景物為背景,展示了作者與景仁在南園的愉快遊覽。詩人首先描述了好林塘的美景,展現出一派欣欣向榮的景象,接著描繪了廣廈的陰涼,使得夏日的炎熱被緩解,秋意漸濃。通過這樣的描寫,詩人展現了大自然的鬼斧神工和變幻多姿的景色,以及人與自然和諧相處的場景。

詩中還涉及到酒的意象,詩人以酒喻人生,表達了對人生的思考。他認為在品味酒的過程中,人們難以避免辨別清濁、衡量長短之事,而在人生的旅途中,同樣難以完全避免這些煩惱。然而,他也表達了超越這些瑣碎的意願,將注意力投向美好的事物和快樂的事務。

最後兩句“地勝人高多樂事,須知洵美是吾鄉”,表達了作者對鄉土之美的讚美和對樂事的渴望。他認為地方的勝景使人心情愉快,而人們應當珍惜這種真正的美好,將其視為故鄉的珍貴財富。

整首詩以簡潔明快的語言描繪景物,結合對人生和鄉土情感的思考,展示了作者對自然和友誼的熱愛,以及對真正美好事物的追求。這首詩詞以其細膩的描寫和深入的思考,展現了宋代文人的情感和審美追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和景仁同遊南園》韓維 拚音讀音參考

hé jǐng rén tóng yóu nán yuán
和景仁同遊南園

xǐ gōng xīn jiù hǎo lín táng, fāng jià lái yóu shǔ shèng yáng.
喜公新就好林塘,方駕來遊屬盛陽。
guǎng shà yīn liáng huí shǔ qì, píng bō yán hè biàn qiū guāng.
廣廈陰涼回暑氣,平波炎赫變秋光。
jiǔ zhōng wèi miǎn fēn qīng zhuó, shēn wài hé zēng xiào duǎn cháng.
酒中未免分清濁,身外何曾校短長。
dì shèng rén gāo duō lè shì, xū zhī xún měi shì wú xiāng.
地勝人高多樂事,須知洵美是吾鄉。

網友評論


* 《和景仁同遊南園》和景仁同遊南園韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和景仁同遊南園》 韓維宋代韓維喜公新就好林塘,方駕來遊屬盛陽。廣廈陰涼回暑氣,平波炎赫變秋光。酒中未免分清濁,身外何曾校短長。地勝人高多樂事,須知洵美是吾鄉。分類:《和景仁同遊南園》韓維 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和景仁同遊南園》和景仁同遊南園韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和景仁同遊南園》和景仁同遊南園韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和景仁同遊南園》和景仁同遊南園韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和景仁同遊南園》和景仁同遊南園韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和景仁同遊南園》和景仁同遊南園韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/927c39901062722.html