《春日述懷》 魏野

宋代   魏野 春暖出茅亭,春日春日攜筇傍水行。述怀述怀赏析
易諳馴鹿性,魏野難辨鬭禽情。原文意
妻喜栽花活,翻译童誇鬥草贏。和诗
翻嫌我慵拙,春日春日不解強謀生。述怀述怀赏析
分類:

《春日述懷》魏野 翻譯、魏野賞析和詩意

《春日述懷》是原文意一首宋代詩詞,作者魏野。翻译以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春暖出茅亭,春日春日
攜筇傍水行。述怀述怀赏析
易諳馴鹿性,魏野
難辨鬭禽情。

妻喜栽花活,
童誇鬥草贏。
翻嫌我慵拙,
不解強謀生。

中文譯文:
春天溫暖,我走出茅亭,
手拿竹竿,靠水邊行走。
我容易了解馴鹿的本性,
卻難以辨別戰鬥性禽鳥的情感。

妻子喜歡種花,
孩子誇獎我鬥草贏了。
我翻來覆去地嫌棄自己懶散愚笨,
不明白強求生計的意義。

詩意和賞析:
這首詩詞以春天的景象為背景,表達了詩人對生活的思考和感歎。

詩的開頭描述了春天的溫暖和詩人離開茅亭的情景,展現了春日的美好和詩人積極向前的姿態。

接下來的兩句表達了詩人對動物行為的觀察。詩人認為了解馴鹿的性情相對容易,但對於鬥禽的情感和行為卻難以辨別。這裏可以理解為詩人對人與自然、人與動物之間的相互理解和溝通的思考。

詩的後半部分,詩人描述了家庭生活中妻子喜歡種花,孩子誇獎詩人鬥草贏了。然而,詩人卻反複嫌棄自己懶散愚笨,對強求生計的意義感到困惑。這表達了詩人對自己生活狀態的反思和自省,對於生活的困惑和迷茫。

整首詩詞通過對春天景象的描寫和對個人生活的思考,展現了詩人對生活的矛盾感受和思想的追問。同時,詩中也體現了一種對自然和人生的深刻觀察和思考,表達了詩人對生活的真實感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日述懷》魏野 拚音讀音參考

chūn rì shù huái
春日述懷

chūn nuǎn chū máo tíng, xié qióng bàng shuǐ xíng.
春暖出茅亭,攜筇傍水行。
yì ān xún lù xìng, nán biàn dòu qín qíng.
易諳馴鹿性,難辨鬭禽情。
qī xǐ zāi huā huó, tóng kuā dòu cǎo yíng.
妻喜栽花活,童誇鬥草贏。
fān xián wǒ yōng zhuō, bù jiě qiáng móu shēng.
翻嫌我慵拙,不解強謀生。

網友評論


* 《春日述懷》春日述懷魏野原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日述懷》 魏野宋代魏野春暖出茅亭,攜筇傍水行。易諳馴鹿性,難辨鬭禽情。妻喜栽花活,童誇鬥草贏。翻嫌我慵拙,不解強謀生。分類:《春日述懷》魏野 翻譯、賞析和詩意《春日述懷》是一首宋代詩詞,作者魏野。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日述懷》春日述懷魏野原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日述懷》春日述懷魏野原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日述懷》春日述懷魏野原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日述懷》春日述懷魏野原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日述懷》春日述懷魏野原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/926e39899432252.html

诗词类别

《春日述懷》春日述懷魏野原文、翻的诗词

热门名句

热门成语