《柳梢青》 曾覿

宋代   曾覿 小宴清秋。柳梢柳梢
霎時見了,青曾青雨散雲收。觌原觌
柳絮輕柔,文翻梅花閑淡,译赏宮院風流。析和
空教夢繞青樓。诗意
待說個、柳梢柳梢相思又休。青曾青
無奈情何,觌原觌不來眼底,文翻常在心頭。译赏
分類: 柳梢青

作者簡介(曾覿)

曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,析和汴京(今河南開封)人。诗意紹興中,柳梢柳梢為建王內知客。孝宗受禪,以潛邸舊人,授權知閣門事。淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應製之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;淩空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫麵生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。

《柳梢青》曾覿 翻譯、賞析和詩意

柳梢青

小宴清秋。霎時見了,雨散雲收。
柳絮輕柔,梅花閑淡,宮院風流。
空教夢繞青樓。待說個、相思又休。
無奈情何,不來眼底,常在心頭。

詩詞中文譯文:

柳梢青

小宴在清秋。轉眼間,雨停雲散。
柳絮輕柔,梅花淡雅,宮院風情。
空讓夢繞青樓。想說一句相思又罷。
無奈情緣如何,不見眼底,卻常在心頭。

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了一個清秋的小宴景象。作者以簡潔的語言表達了自然景色的美麗和宮廷生活的風流。雨停雲散,柳絮輕柔,梅花淡雅,宮院風情,展現了秋天的寧靜和優雅。

詩中的“夢繞青樓”表達了作者對美好事物的向往和思念之情。然而,作者又感到無奈,情感無法得到滿足,相思之情無法傳達給對方。盡管不見於眼底,但這份情感卻常常在心頭縈繞。

整首詩詞通過簡潔而優美的語言,巧妙地展現了作者內心的情感和對美好事物的讚美。讀者在閱讀時可以感受到秋天的寧靜與美麗,以及作者內心的思念和無奈之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳梢青》曾覿 拚音讀音參考

liǔ shāo qīng
柳梢青

xiǎo yàn qīng qiū.
小宴清秋。
shà shí jiàn le, yǔ sàn yún shōu.
霎時見了,雨散雲收。
liǔ xù qīng róu, méi huā xián dàn, gōng yuàn fēng liú.
柳絮輕柔,梅花閑淡,宮院風流。
kōng jiào mèng rào qīng lóu.
空教夢繞青樓。
dài shuō gè xiāng sī yòu xiū.
待說個、相思又休。
wú nài qíng hé, bù lái yǎn dǐ, cháng zài xīn tóu.
無奈情何,不來眼底,常在心頭。

網友評論

* 《柳梢青》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 曾覿)专题为您介绍:《柳梢青》 曾覿宋代曾覿小宴清秋。霎時見了,雨散雲收。柳絮輕柔,梅花閑淡,宮院風流。空教夢繞青樓。待說個、相思又休。無奈情何,不來眼底,常在心頭。分類:柳梢青作者簡介(曾覿)曾覿音di迪)1109-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳梢青》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 曾覿)原文,《柳梢青》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 曾覿)翻译,《柳梢青》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 曾覿)赏析,《柳梢青》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 曾覿)阅读答案,出自《柳梢青》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 曾覿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/925a39868915573.html

诗词类别

《柳梢青》曾覿原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语