《南湖齋居寄友人》 王敬中

明代   王敬中 山寒夜透青綾被,南湖海日朝明白玉珂。斋居中原
隱幾不知春色晚,寄友居寄停杯驚見落花多。人南
旃檀香裏來僧梵,湖斋楊柳橋邊起棹歌。友人译赏
咫尺湖光不相見,王敬文翻竹床琴調近如何? 分類:

《南湖齋居寄友人》王敬中 翻譯、析和賞析和詩意

《南湖齋居寄友人》是诗意明代詩人王敬中的作品。下麵是南湖對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

山寒夜透青綾被,斋居中原
海日朝明白玉珂。寄友居寄
隱幾不知春色晚,人南
停杯驚見落花多。湖斋
旃檀香裏來僧梵,友人译赏
楊柳橋邊起棹歌。
咫尺湖光不相見,
竹床琴調近如何?

譯文:
山寒夜深,透過青綢被子,
海上的朝陽明亮如白玉璧。
隱在屏風後,不知道春天的景色已晚,
停下酒杯,驚訝地看到落花多了。
從香煙中來的僧人和梵唱,
在楊柳垂釣的橋邊唱起劃船歌。
就在咫尺之間,湖光卻無法相見,
竹製的床上,琴聲近在何方?

詩意:
這首詩以南湖齋居為背景,描繪了作者在山寒夜深中的心境。他躺在床上,透過青綢被子,看到海上的朝陽明亮如白玉璧,感歎春天的景色來得太晚。他停下酒杯,驚訝地發現落花紛飛。接著,他聽到從香煙中傳來的僧人和梵唱,以及楊柳垂釣橋邊的人們唱起劃船歌。盡管湖光隻隔著咫尺,他卻無法親眼看到,而在竹製的床上彈奏的琴聲卻近在咫尺,這使他感到無比的遺憾和思念。

賞析:
這首詩描繪了作者在南湖齋居的寂靜夜晚中的情景,通過對自然景色和周圍環境的描寫,表達了作者內心的孤寂和無奈。作者用簡潔而富有意境的語言,傳達了自己對春光逝去的感歎和對美好事物的渴望。詩中的對比和意象運用使整首詩更具有藝術感和表現力。作者通過描繪自然景物和人物的活動,表達了自己對生活的感悟和對時光流轉的無奈與思考。整首詩以簡潔的文字,展現了明代詩人王敬中細膩的情感和對生活的獨特感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南湖齋居寄友人》王敬中 拚音讀音參考

nán hú zhāi jū jì yǒu rén
南湖齋居寄友人

shān hán yè tòu qīng líng bèi, hǎi rì cháo míng bái yù kē.
山寒夜透青綾被,海日朝明白玉珂。
yǐn jǐ bù zhī chūn sè wǎn, tíng bēi jīng jiàn luò huā duō.
隱幾不知春色晚,停杯驚見落花多。
zhān tán xiāng lǐ lái sēng fàn, yáng liǔ qiáo biān qǐ zhào gē.
旃檀香裏來僧梵,楊柳橋邊起棹歌。
zhǐ chǐ hú guāng bù xiāng jiàn, zhú chuáng qín diào jìn rú hé?
咫尺湖光不相見,竹床琴調近如何?

網友評論


* 《南湖齋居寄友人》南湖齋居寄友人王敬中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《南湖齋居寄友人》 王敬中明代王敬中山寒夜透青綾被,海日朝明白玉珂。隱幾不知春色晚,停杯驚見落花多。旃檀香裏來僧梵,楊柳橋邊起棹歌。咫尺湖光不相見,竹床琴調近如何?分類:《南湖齋居寄友人》王敬中 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南湖齋居寄友人》南湖齋居寄友人王敬中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《南湖齋居寄友人》南湖齋居寄友人王敬中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《南湖齋居寄友人》南湖齋居寄友人王敬中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《南湖齋居寄友人》南湖齋居寄友人王敬中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《南湖齋居寄友人》南湖齋居寄友人王敬中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/924a39906214275.html