《夜出過利涉門》 曾鞏

宋代   曾鞏 紅紗籠燭照斜橋,夜出夜出原文意複觀翬飛入鬥杓。过利过利
人在畫船猶未睡,涉门涉门赏析滿堤明月一溪潮。曾巩
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,翻译天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),和诗字子固,夜出夜出原文意世稱“南豐先生”。过利过利漢族,涉门涉门赏析建昌南豐(今屬江西)人,曾巩後居臨川(今江西撫州市西)。翻译曾致堯之孫,和诗曾易占之子。夜出夜出原文意嘉祐二年(1057)進士。过利过利北宋政治家、涉门涉门赏析散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《夜出過利涉門》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《夜出過利涉門》是宋代文人曾鞏創作的一首詩詞。這首詩描繪了夜晚出行的景象,表達了作者對自然美和人生短暫的感慨。

以下是這首詩詞的中文譯文:

紅紗籠燭照斜橋,
複觀翬飛入鬥杓。
人在畫船猶未睡,
滿堤明月一溪潮。

詩意和賞析:
這首詩以夜晚的景色為背景,將讀者帶入了一幅美麗而寧靜的畫麵。

首句“紅紗籠燭照斜橋”,描繪了夜晚的景色,以紅紗籠罩的燭光映照下的斜橋。這裏的紅紗和燭光增添了一種神秘的氛圍,讓人感受到夜晚的寧靜和溫暖。

第二句“複觀翬飛入鬥杓”,描繪了一隻小鳥飛入了鬥杓(古代指南針的指示方向),傳遞出詩人對於航海和探索的向往之情。這裏的小鳥可以被視為自由和遠方的象征,而鬥杓則代表著航海和探索的方向。

第三句“人在畫船猶未睡”,表達了詩人在畫船上的旅途中的興奮和激動。畫船可以被理解為詩人的想象和幻想之船,他在這個想象中與月光和夜晚的美景相伴,感受著旅途的魅力。

最後一句“滿堤明月一溪潮”,通過描繪明亮的月光和潮水湧動的景象,表達了大自然的壯麗和恢弘。這裏的明月和潮水都是夜晚的象征,與前文的紅紗、燭光、小鳥和畫船相呼應,共同營造出一幅富有詩意的夜晚畫麵。

整首詩詞通過細膩的描寫和獨特的意象,展現了夜晚的美麗和神秘,同時抒發了詩人對自然之美和人生短暫的感慨。它讓人感受到大自然的寧靜與壯麗,同時也引發人們對遠方和未知的向往,反映了人們對自由、探索和幸福的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜出過利涉門》曾鞏 拚音讀音參考

yè chū guò lì shè mén
夜出過利涉門

hóng shā lóng zhú zhào xié qiáo, fù guān huī fēi rù dòu biāo.
紅紗籠燭照斜橋,複觀翬飛入鬥杓。
rén zài huà chuán yóu wèi shuì, mǎn dī míng yuè yī xī cháo.
人在畫船猶未睡,滿堤明月一溪潮。

網友評論


* 《夜出過利涉門》夜出過利涉門曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜出過利涉門》 曾鞏宋代曾鞏紅紗籠燭照斜橋,複觀翬飛入鬥杓。人在畫船猶未睡,滿堤明月一溪潮。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜出過利涉門》夜出過利涉門曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜出過利涉門》夜出過利涉門曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜出過利涉門》夜出過利涉門曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜出過利涉門》夜出過利涉門曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜出過利涉門》夜出過利涉門曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/924a39899761614.html

诗词类别

《夜出過利涉門》夜出過利涉門曾鞏的诗词

热门名句

热门成语