《點絳唇(別自和)》 向子諲

宋代   向子諲 綠水池塘,点绛笑看野鴨雙飛過。唇别
正當呆坐。自和
紉鼻須還我。向諲
盡日張弓,原文意点諲許久無人和。翻译
還知麽。赏析
難得全個。和诗和
不免須明破。绛唇
分類: 劄記詠史諷刺 點絳唇

作者簡介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),别自字伯恭,点绛號薌林居士,唇别臨江(今江西清江縣)人。自和哲宗元符三年(1100)以蔭補官。向諲徽宗宣和間,原文意点諲累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡後多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。

《點絳唇(別自和)》向子諲 翻譯、賞析和詩意

《點絳唇(別自和)》是宋代詩人向子諲創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
綠水池塘,笑看野鴨雙飛過。
正當呆坐,紉鼻須還我。
盡日張弓,許久無人和。
還知麽,難得全個。
不免須明破。

詩意:
這首詩以寫景手法表現了一幅清新宜人的自然畫麵。詩人坐在綠水池塘旁,欣賞著野鴨成雙飛過的景象。他靜靜地坐著,心情寧靜。在這樣的時刻,他發現自己的胡須上糾纏了一些細碎的東西,於是用手指輕輕地擺弄,將其清除。他整天都在準備著張弓,但已經很久沒有人來與他一起共樂了。詩人問自己,你是否知道這種孤獨的滋味?很難得能夠完整地理解他的心情。最後,他不得不明白,這種孤獨感是無法避免的。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一個平凡而富有感情的場景。通過描寫綠水池塘和野鴨雙飛的景象,詩人呈現了一幅宜人的自然圖景,給人以寧靜和愉悅的感覺。詩人的呆坐和紉鼻須還我的動作細膩而生動,使讀者能夠感受到他內心的寧靜和對微小事物的關注。

詩中的張弓和久無人和的描寫,暗示了詩人內心的孤獨和寂寞。他整天準備著張弓,期待著有人與他一起分享歡樂,但已經很久沒有人來了。這種孤獨感和失望在詩的最後得到了明確的表達,詩人認識到這種情況是難以避免的。

整體上,這首詩既描繪了美好的自然景色,又表達了詩人內心的孤獨和無奈。通過對細節的描寫和情感的抒發,詩人成功地將讀者帶入了他的內心世界,讓人們對生活中的微小細節和情感體驗產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《點絳唇(別自和)》向子諲 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún bié zì hé
點絳唇(別自和)

lǜ shuǐ chí táng, xiào kàn yě yā shuāng fēi guò.
綠水池塘,笑看野鴨雙飛過。
zhèng dāng dāi zuò.
正當呆坐。
rèn bí xū hái wǒ.
紉鼻須還我。
jǐn rì zhāng gōng, xǔ jiǔ wú rén hé.
盡日張弓,許久無人和。
hái zhī me.
還知麽。
nán de quán gè.
難得全個。
bù miǎn xū míng pò.
不免須明破。

網友評論

* 《點絳唇(別自和)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別自和) 向子諲)专题为您介绍:《點絳唇別自和)》 向子諲宋代向子諲綠水池塘,笑看野鴨雙飛過。正當呆坐。紉鼻須還我。盡日張弓,許久無人和。還知麽。難得全個。不免須明破。分類:劄記詠史諷刺點絳唇作者簡介(向子諲)向子諲(yīn)108 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇(別自和)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別自和) 向子諲)原文,《點絳唇(別自和)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別自和) 向子諲)翻译,《點絳唇(別自和)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別自和) 向子諲)赏析,《點絳唇(別自和)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別自和) 向子諲)阅读答案,出自《點絳唇(別自和)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別自和) 向子諲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/924a39868959487.html

诗词类别

《點絳唇(別自和)》向子諲原文、的诗词

热门名句

热门成语