《答顏複國博》 蘇轍

宋代   蘇轍 歲晚河冰留畫船,答颜一軒修竹喜蕭然。复国翻译
詩詞溫厚新成格,博答道論精微近入禪。颜复原文意
病後不勝清醑釅,国博別時仍得舊書傳。苏辙赏析
欲成古史須谘考,和诗陋巷何因接尺椽。答颜
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),复国翻译字子由,博答漢族,颜复原文意眉州眉山(今屬四川)人。国博嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。苏辙赏析神宗朝,和诗為製置三司條例司屬官。答颜因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《答顏複國博》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《答顏複國博》是蘇轍的作品,寫於宋代。以下是這首詩詞的中文譯文:

歲晚河冰留畫船,
一軒修竹喜蕭然。
詩詞溫厚新成格,
道論精微近入禪。
病後不勝清醑釅,
別時仍得舊書傳。
欲成古史須谘考,
陋巷何因接尺椽。

詩意和賞析:
這首詩描繪了歲末時分,河流的冰已經結實,畫船停留在冰上,沒有流動的景象。在一個小軒裏,修剪整齊的竹子迎風搖曳,給人帶來寧靜和喜悅的感覺。

詩人認為這首詩詞表達了溫和的氣質,新的格律得以完美呈現。同時,其中的道理和論述也很精微,幾乎接近於禪宗的境界。

詩人在病後感到身心疲憊,難以清醒,但仍然通過傳閱古書來尋求心靈的慰藉。這表明他對古代曆史的渴望,同時也暗示了他有意成為一位優秀的曆史學家。

最後兩句表達了詩人身處陋巷,但他仍然堅持接觸尺椽(古代的書籍),以求學問的進步。這顯示出詩人對知識的執著和追求,不受環境的限製。

總而言之,這首詩詞展現了蘇轍溫和的性格和對古代學問的熱愛。他通過描繪自然景象、表達心靈的痛苦和追求知識的決心,將個人情感與文化思考相結合,展示了他作為一位文人的才華和內心世界的豐富。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答顏複國博》蘇轍 拚音讀音參考

dá yán fù guó bó
答顏複國博

suì wǎn hé bīng liú huà chuán, yī xuān xiū zhú xǐ xiāo rán.
歲晚河冰留畫船,一軒修竹喜蕭然。
shī cí wēn hòu xīn chéng gé, dào lùn jīng wēi jìn rù chán.
詩詞溫厚新成格,道論精微近入禪。
bìng hòu bù shèng qīng xǔ yàn, bié shí réng dé jiù shū chuán.
病後不勝清醑釅,別時仍得舊書傳。
yù chéng gǔ shǐ xū zī kǎo, lòu xiàng hé yīn jiē chǐ chuán.
欲成古史須谘考,陋巷何因接尺椽。

網友評論


* 《答顏複國博》答顏複國博蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答顏複國博》 蘇轍宋代蘇轍歲晚河冰留畫船,一軒修竹喜蕭然。詩詞溫厚新成格,道論精微近入禪。病後不勝清醑釅,別時仍得舊書傳。欲成古史須谘考,陋巷何因接尺椽。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答顏複國博》答顏複國博蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答顏複國博》答顏複國博蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答顏複國博》答顏複國博蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答顏複國博》答顏複國博蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答顏複國博》答顏複國博蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/923f39900656333.html

诗词类别

《答顏複國博》答顏複國博蘇轍原文的诗词

热门名句

热门成语