《美人》 蘇泂

宋代   蘇泂 美人隔秋水,美人美人別我今何時。苏泂赏析
晨興念良覿,原文意路遠莫致之。翻译
安得雙翅翰,和诗飛去東南陲。美人美人
矢心菖蒲花,苏泂赏析白首以為期。原文意
分類:

《美人》蘇泂 翻譯、翻译賞析和詩意

《美人》是和诗一首宋代的詩詞,作者是美人美人蘇泂。下麵是苏泂赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。原文意

美人隔秋水,翻译別我今何時。和诗
美麗的女子隔著秋水相望,我們何時再相見呢?
這首詩的開篇描繪了詩人與一個美麗女子之間的離別情景。美人與詩人之間隔著一片秋水,無法直接相見。詩人表達了自己對美人的思念之情,同時也表達了對將來再次相見的期盼。

晨興念良覿,路遠莫致之。
清晨一覺醒來,想念著美人的相聚,但路途遙遠,無法實現。
詩人在清晨醒來時,心中對與美人相會的願望更加強烈。然而,他意識到距離遙遠,難以實現與美人的約會。這裏表達了詩人對現實的認知,他明白兩人的相聚並非易事,因此提醒自己不要過於奢望。

安得雙翅翰,飛去東南陲。
但願我擁有雙翅翱翔,飛往東南邊陲。
詩人希望自己能擁有雙翅,自由地飛翔,直到飛到東南邊陲,與美人相會。這裏的雙翅象征著自由與追求,詩人希望能夠擺脫現實的束縛,與心愛的人相聚。

矢心菖蒲花,白首以為期。
發誓以菖蒲花為信物,等待白發蒼蒼的日子。
詩人以菖蒲花作為自己的誓言,表示願意等待美人,直到自己頭發變白。菖蒲花象征著忠誠和純潔,詩人承諾會一直等待,無論時間多久,直到兩人最終相聚。這種無盡的等待和執著,表達了詩人對美人的深深思念和堅定的愛意。

《美人》這首詩詞以優美的語言描繪了詩人與美人之間的離別情景和對再次相聚的期盼。詩人通過描述秋水相隔、路途遙遠、希望自由飛翔以及長久等待的情節,表達了對美人深深的思念和堅定的愛意。這首詩詞寄托了詩人對美人的深情厚意,同時也展現了對愛情的追求和執著。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《美人》蘇泂 拚音讀音參考

měi rén
美人

měi rén gé qiū shuǐ, bié wǒ jīn hé shí.
美人隔秋水,別我今何時。
chén xīng niàn liáng dí, lù yuǎn mò zhì zhī.
晨興念良覿,路遠莫致之。
ān dé shuāng chì hàn, fēi qù dōng nán chuí.
安得雙翅翰,飛去東南陲。
shǐ xīn chāng pú huā, bái shǒu yǐ wéi qī.
矢心菖蒲花,白首以為期。

網友評論


* 《美人》美人蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《美人》 蘇泂宋代蘇泂美人隔秋水,別我今何時。晨興念良覿,路遠莫致之。安得雙翅翰,飛去東南陲。矢心菖蒲花,白首以為期。分類:《美人》蘇泂 翻譯、賞析和詩意《美人》是一首宋代的詩詞,作者是蘇泂。下麵是這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《美人》美人蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《美人》美人蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《美人》美人蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《美人》美人蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《美人》美人蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/923c39902196969.html

诗词类别

《美人》美人蘇泂原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语