《飛將》 李新

宋代   李新 老翁望封竟無有,飞将飞将翻译自是李新翁骨生來醜。
猿臂懸知不入相,原文意且有殺降聊藉口。赏析
翁今遠孫骨雖瘦,和诗不解鵰能飲酒。飞将飞将翻译
自漢至今太寂寥,李新何得遙遙紀華胄。原文意
尚方侯印隻方寸,赏析豈有鑄金大於鬥。和诗
為翁力取置肘間,飞将飞将翻译令翁千歲無恨顏。李新
分類:

《飛將》李新 翻譯、原文意賞析和詩意

《飛將》是赏析一首宋代的詩詞,作者是和诗李新。詩詞描繪了一個老翁望封的心願落空的悲涼景象,同時表達了對社會不公和權力腐敗的諷刺。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

飛將

老翁望封竟無有,
自是翁骨生來醜。
猿臂懸知不入相,
且有殺降聊藉口。

翁今遠孫骨雖瘦,
不解鵰能飲酒。
自漢至今太寂寥,
何得遙遙紀華胄。

尚方侯印隻方寸,
豈有鑄金大於鬥。
為翁力取置肘間,
令翁千歲無恨顏。

詩詞通過描繪老翁望封而得不到的悲憤心情,表達了作者對社會不公和權力腐敗的諷刺。這位老翁自認為生得醜陋,無法進入官場,隻能像掛在猿臂上的殺降(即降官之刃)一樣,作為自我安慰的借口。

詩中提到了翁的後代,形容他們身材瘦弱,卻不懂得享受人生的樂趣,如同鵰(一種高貴的鳥)卻不會品味美酒。作者在這裏通過描述老翁的後代,暗示了社會的衰敗和家族的沒落。

接著,詩中提到了尚方侯印,將權力的象征與個人的微不足道相對比。詩人認為,權力的象征隻是方寸之間的小印章,怎能與鑄造黃金的鬥量級相比?這裏作者通過對權力與金錢的嘲諷,揭示了官場的虛偽和腐敗。

最後,詩人表達了對老翁的敬重和祝願。他希望能夠為老翁爭取一點尊嚴和安慰,讓他在千歲之間不再有遺憾和悲傷。

整首詩以老翁望封的遺憾和對社會現象的諷刺為主題,既表達了作者的憤慨,也蘊含著對人生的思考。通過詩中細膩的描寫和獨特的意象,詩人展現了對權力欲望的批判和對真正價值的追求,給人以深思和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《飛將》李新 拚音讀音參考

fēi jiàng
飛將

lǎo wēng wàng fēng jìng wú yǒu, zì shì wēng gǔ shēng lái chǒu.
老翁望封竟無有,自是翁骨生來醜。
yuán bì xuán zhī bù rù xiàng, qiě yǒu shā jiàng liáo jiè kǒu.
猿臂懸知不入相,且有殺降聊藉口。
wēng jīn yuǎn sūn gǔ suī shòu, bù jiě diāo néng yǐn jiǔ.
翁今遠孫骨雖瘦,不解鵰能飲酒。
zì hàn zhì jīn tài jì liáo, hé dé yáo yáo jì huá zhòu.
自漢至今太寂寥,何得遙遙紀華胄。
shàng fāng hóu yìn zhǐ fāng cùn, qǐ yǒu zhù jīn dà yú dòu.
尚方侯印隻方寸,豈有鑄金大於鬥。
wèi wēng lì qǔ zhì zhǒu jiān, lìng wēng qiān suì wú hèn yán.
為翁力取置肘間,令翁千歲無恨顏。

網友評論


* 《飛將》飛將李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《飛將》 李新宋代李新老翁望封竟無有,自是翁骨生來醜。猿臂懸知不入相,且有殺降聊藉口。翁今遠孫骨雖瘦,不解鵰能飲酒。自漢至今太寂寥,何得遙遙紀華胄。尚方侯印隻方寸,豈有鑄金大於鬥。為翁力取置肘間,令翁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《飛將》飛將李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《飛將》飛將李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《飛將》飛將李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《飛將》飛將李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《飛將》飛將李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/923c39900843412.html