《山園》 文同

宋代   文同 久雨無所適,山园山园赏析新晴步山園。文同
西風滿高林,原文意敗葉驚已翻。翻译
時節急如此,和诗世事安可論。山园山园赏析
夜歸燈下吟,文同寒蟲伴幽喧。原文意
分類:

《山園》文同 翻譯、翻译賞析和詩意

《山園》是和诗一首宋代詩詞,作者是山园山园赏析文同。以下是文同對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

久雨無所適,原文意
長時間的翻译雨水無處可去,
新晴步山園。和诗
直到天氣放晴,我才踏入山園。

西風滿高林,
西風吹過茂密的樹林,
敗葉驚已翻。
凋零的葉子被風吹起。

時節急如此,
季節的變遷如此迅速,
世事安可論。
人世間的事情何可言論。

夜歸燈下吟,
夜晚歸家,在燈下吟詠,
寒蟲伴幽喧。
寒冷的蟲鳴伴隨著幽靜的喧囂。

這首詩詞通過描繪自然景物和表達作者內心感受,傳達了一種對時光的感慨和對人世間變幻的思考。詩中描述了長時間的雨水過後,天氣放晴,作者踏入山園,感受到新晴之後的美好。西風吹過高林,凋零的葉子被吹起,暗示著季節的變遷和時光的流逝。作者感歎時節的變遷如此迅速,人世間的事情又何以言論。最後,詩人夜晚歸家,坐在燈下吟詠,寒冷的蟲鳴伴隨著幽靜的喧囂,給人一種寂靜與喧囂並存的感受。

這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了詩人對時光流轉和人世間變幻的思考和感慨。詩中運用了自然景物的意象,以及寂靜與喧囂並存的對比,給人一種深沉而微妙的意境。通過這種意境的營造,詩人通過山園的描繪,以及對季節和人事的思考,表達了對時光流逝和生命瞬息莫及的感歎和思索。整首詩詞以簡潔明了的語言,抒發了作者的情感,並引發讀者對時光流轉和生命的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山園》文同 拚音讀音參考

shān yuán
山園

jiǔ yǔ wú suǒ shì, xīn qíng bù shān yuán.
久雨無所適,新晴步山園。
xī fēng mǎn gāo lín, bài yè jīng yǐ fān.
西風滿高林,敗葉驚已翻。
shí jié jí rú cǐ, shì shì ān kě lùn.
時節急如此,世事安可論。
yè guī dēng xià yín, hán chóng bàn yōu xuān.
夜歸燈下吟,寒蟲伴幽喧。

網友評論


* 《山園》山園文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山園》 文同宋代文同久雨無所適,新晴步山園。西風滿高林,敗葉驚已翻。時節急如此,世事安可論。夜歸燈下吟,寒蟲伴幽喧。分類:《山園》文同 翻譯、賞析和詩意《山園》是一首宋代詩詞,作者是文同。以下是對這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山園》山園文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山園》山園文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山園》山園文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山園》山園文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山園》山園文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/923a39899044867.html

诗词类别

《山園》山園文同原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语