《憂旱》 李石

宋代   李石 清和氣始交,忧旱忧旱原文意候火未可熾。李石
雨師偶失職,翻译焰焰使人畏。赏析
東湖冷如水,和诗舍此誰止沸。忧旱忧旱原文意
猊吻呀不吐,李石濁泥點枯翠。翻译
農田不難料,赏析焦灼凜生意。和诗
西南有重屯,忧旱忧旱原文意百萬方振臂。李石
自今數秋成,翻译一飽儻可冀。赏析
蛟龍臥慵懶,和诗朱鳥誇羽翅。
吾生老文園,肺渴不自慰。
安得挽天河,並為洗兵氣。
分類:

作者簡介(李石)

李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如雲。蜀學之盛,古今鮮儷。後卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。

《憂旱》李石 翻譯、賞析和詩意

《憂旱》是宋代詩人李石的作品,詩意深沉而悲涼,表達了對旱災的憂慮和對自然力量的無奈。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

清和氣始交,候火未可熾。
春天的氣息漸漸融和,火候尚未達到高熱。
這裏描繪了春天即將到來的景象,但暗示著旱災可能帶來的痛苦。清和的氣候與旱災相比,形成了鮮明的對比。

雨師偶失職,焰焰使人畏。
雨神偶爾失職,火焰熊熊使人感到恐懼。
這裏通過把雨神失職與火焰熊熊相對比,強調了旱情的嚴重性。雨神沒有履行職責,導致火勢猛烈,給人們帶來了巨大的恐懼。

東湖冷如水,舍此誰止沸。
東湖冷冽如水,除了它,還有誰能阻止驕陽的炙烤。
這裏以東湖冷冽的形象暗示了旱情的嚴酷。詩人認為,除了東湖的寒冷,沒有什麽能夠阻止驕陽的炙烤,旱情難以緩解。

猊吻呀不吐,濁泥點枯翠。
神獸猊的嘴唇緊閉,濁泥點綴著幹枯的綠色。
這裏通過描繪猊吻緊閉和濁泥幹枯的形象,表達了大地幹旱的景象。猊吻代表了水源的關閉,使得植物失去水分而幹枯。

農田不難料,焦灼凜生意。
農田的情況難以預料,焦灼和凜冽的氣息彌漫。
這裏描述了農田的焦慮和緊張。旱情使得農田的情況變得不可預測,人們為此感到焦慮和恐懼。

西南有重屯,百萬方振臂。
西南地區有大量的屯墾,百萬方的土地在振臂奮起。
這裏提到了西南地區的屯墾和開發,表達了人們為了解決旱情而積極努力的態度。形容了一片奮起圖強的景象。

自今數秋成,一飽儻可冀。
從今以後數個秋天,隻希望能夠有豐收的希望。
這裏表達了對未來的期望。詩人希望經過數個秋天的努力,最終能夠有一個豐收的希望。

蛟龍臥慵懶,朱鳥誇羽翅。
蛟龍懶散地臥著,朱鳥炫耀著羽翅。
這裏通過對蛟龍和朱鳥的描繪,表達了自然力量的無動於衷。蛟龍代表了水的力量,而朱鳥則象征著火的力量。它們無視人們的痛苦,自顧自地炫耀著自己的力量。

吾生老文園,肺渴不自慰。
我生活在這座古老的文園中,但內心幹渴,無法自我安慰。
這裏描繪了詩人的內心痛苦和無奈。盡管生活在文化繁榮的環境中,但他的內心仍然幹渴,無法得到滿足和慰藉。

安得挽天河,並為洗兵氣。
但願能夠拿起天河水,用來洗滌戰爭的氣息。
這裏表達了詩人的渴望和希望。他希望能夠拿起天河的水,洗淨人們內心的戰爭和痛苦,帶來和平與安寧。

《憂旱》這首詩詞以深沉的情感描繪了旱災帶來的困境和無奈。詩人通過對自然景象的描繪以及對人們內心感受的刻畫,表達了對旱災的憂慮和對自然力量的無力感。詩詞中運用了對比和象征等修辭手法,使詩意更加豐富和深遠。同時,詩人也表達了對未來的希望和對和平的向往。整首詩詞通過細膩而深刻的描繪,展示了詩人對社會和人類命運的思考和關懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憂旱》李石 拚音讀音參考

yōu hàn
憂旱

qīng hé qì shǐ jiāo, hòu huǒ wèi kě chì.
清和氣始交,候火未可熾。
yǔ shī ǒu shī zhí, yàn yàn shǐ rén wèi.
雨師偶失職,焰焰使人畏。
dōng hú lěng rú shuǐ, shě cǐ shuí zhǐ fèi.
東湖冷如水,舍此誰止沸。
ní wěn ya bù tǔ, zhuó ní diǎn kū cuì.
猊吻呀不吐,濁泥點枯翠。
nóng tián bù nán liào, jiāo zhuó lǐn shēng yì.
農田不難料,焦灼凜生意。
xī nán yǒu zhòng tún, bǎi wàn fāng zhèn bì.
西南有重屯,百萬方振臂。
zì jīn shù qiū chéng, yī bǎo tǎng kě jì.
自今數秋成,一飽儻可冀。
jiāo lóng wò yōng lǎn, zhū niǎo kuā yǔ chì.
蛟龍臥慵懶,朱鳥誇羽翅。
wú shēng lǎo wén yuán, fèi kě bù zì wèi.
吾生老文園,肺渴不自慰。
ān dé wǎn tiān hé, bìng wèi xǐ bīng qì.
安得挽天河,並為洗兵氣。

網友評論


* 《憂旱》憂旱李石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憂旱》 李石宋代李石清和氣始交,候火未可熾。雨師偶失職,焰焰使人畏。東湖冷如水,舍此誰止沸。猊吻呀不吐,濁泥點枯翠。農田不難料,焦灼凜生意。西南有重屯,百萬方振臂。自今數秋成,一飽儻可冀。蛟龍臥慵懶 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憂旱》憂旱李石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憂旱》憂旱李石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憂旱》憂旱李石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憂旱》憂旱李石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憂旱》憂旱李石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/922d39902368922.html