《汴河聞笳(一作聞角)》 武元衡

唐代   武元衡 何處金笳月裏悲,汴河悠悠邊客夢先知。闻笳闻角武元文翻
單於城下關山曲,作闻今日中原總解吹。角汴笳作
分類:

作者簡介(武元衡)

武元衡(758―815),河闻衡原唐代詩人、译赏政治家,析和字伯蒼。诗意緱氏(今河南偃師東南)人。汴河武則天曾侄孫。闻笳闻角武元文翻建中四年,作闻登進士第,角汴笳作累辟使府,河闻衡原至監察禦史,译赏後改華原縣令。析和德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢禦史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,複前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,諡忠湣。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。

《汴河聞笳(一作聞角)》武元衡 翻譯、賞析和詩意

《汴河聞笳(一作聞角)》是唐代詩人武元衡創作的詩詞。詩人以汴河為背景,寫出了一種遠離家鄉、思念故園的悲涼情懷。

詩詞的中文譯文是:“在哪裏,金色笳聲在月光下悲傷,曾經在夢中預知過滄桑的邊疆遊子們。單於城下的關山曲,今天在中原的大地上奏起了悲曲。”

詩詞通過描繪金笳聲在夜晚中響起,表達了遊子對故鄉的思念之情。詩中的“邊客”指代邊疆的遊子,他們被困在外地,思念家鄉的情愫如波濤般湧上心頭。通過“金笳月裏悲”的形象描繪,使悲傷的情感更加深刻。

詩中提到的“單於城下關山曲”是指北方邊境的關山,這裏曾經是遊牧民族單於的居所,也是遊子的邊疆。詩人用“關山曲”來形容遊子的歸鄉之路是曲折而艱難的,暗示了遊子們一路艱辛逆風而行。

最後兩句“今日中原總解吹”,通過“解吹”一詞,表達了遊子們最終回到中原大地的喜悅和宴會。整首詩詞以金笳聲和遊子情懷為線索,展示了遊子返鄉的心路曆程。

這首詩詞在意境上表現出了一種遊子思鄉的悲涼和返鄉的喜悅。通過對金笳聲和邊疆景物的描繪,詩人喚起了讀者對故鄉的思念之情。同時,也表達了對返鄉的期盼和愉悅的心情。詩詞的音韻和韻律雖然簡潔明快,卻能夠引起讀者內心深處的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《汴河聞笳(一作聞角)》武元衡 拚音讀音參考

biàn hé wén jiā yī zuò wén jiǎo
汴河聞笳(一作聞角)

hé chǔ jīn jiā yuè lǐ bēi, yōu yōu biān kè mèng xiān zhī.
何處金笳月裏悲,悠悠邊客夢先知。
chán yú chéng xià guān shān qǔ, jīn rì zhōng yuán zǒng jiě chuī.
單於城下關山曲,今日中原總解吹。

網友評論

* 《汴河聞笳(一作聞角)》汴河聞笳(一作聞角)武元衡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《汴河聞笳一作聞角)》 武元衡唐代武元衡何處金笳月裏悲,悠悠邊客夢先知。單於城下關山曲,今日中原總解吹。分類:作者簡介(武元衡)武元衡758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏今河南偃師東南)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《汴河聞笳(一作聞角)》汴河聞笳(一作聞角)武元衡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《汴河聞笳(一作聞角)》汴河聞笳(一作聞角)武元衡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《汴河聞笳(一作聞角)》汴河聞笳(一作聞角)武元衡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《汴河聞笳(一作聞角)》汴河聞笳(一作聞角)武元衡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《汴河聞笳(一作聞角)》汴河聞笳(一作聞角)武元衡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/922c39876856353.html

诗词类别

《汴河聞笳(一作聞角)》汴河聞笳的诗词

热门名句

热门成语