《驄馬》 楊炯

唐代   楊炯 驄馬鐵連錢,骢马骢马長安俠少年。杨炯原文意
帝畿平若水,翻译官路直如弦。赏析
夜玉妝車軸,和诗秋金鑄馬鞭。骢马骢马
風霜但自保,杨炯原文意窮達任皇天。翻译
分類:

作者簡介(楊炯)

楊炯頭像

楊炯(650年-692年),赏析漢族,和诗弘農華陰(今屬陝西)人,骢马骢马排行第七;唐朝詩人,杨炯原文意初唐四傑之一。翻译顯慶六年(公元661年),赏析年僅11歲的和诗楊炯被舉為神童,上元三年(676年)應製舉及第,授校書郎。後又任崇文館學士,遷詹事、司直。垂拱元年(685年),降官為梓州司法參軍。天授元年(690年),任教於洛陽宮中習藝館。如意元年(692年)秋後改任盈川縣令,吏治以嚴酷著稱,卒於任所。因此後人稱他為“楊盈川”。

《驄馬》楊炯 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《驄馬》,朝代:唐代,作者:楊炯

驄馬鐵連錢,長安俠少年。
官路直如弦,夜玉妝車軸。
秋金鑄馬鞭,風霜但自保。
窮達任皇天。

中文譯文:

驄馬毛色如鐵,價值連城。
少年俠客在長安城。
官道筆直似琴弦,
夜晚琢磨車輪的玉妝。
秋天的金色鑄成馬鞭,
風霜磨礪隻為保護自身。
不管貧窮富貴由天決定。

詩意和賞析:

這首詩以唐朝為背景,通過描繪一匹驄馬和長安城的情景,表達了俠義精神以及對命運的掌控力和傲慢的態度。

驄馬是一匹毛色鮮豔的寶馬,價值連城,象征著稀世珍寶;長安是當時的皇城,少年們在這個城市中經曆著各種冒險和戰鬥,展現出勇敢無畏的精神。

詩中的官路直如琴弦,夜晚車輪拋出的玉妝映襯出城市官道的繁華和燦爛。秋天的金色鑄成馬鞭,風霜磨礪是為了保護自己,表現出俠客為了正義和守護所信仰,不懼艱難困苦,堅守自己的信念。作者認為命運隻能自保,無法左右,隻能順從於皇天的安排。

這首詩既展現出唐代俠義精神的風采,也表達了作者對命運的理解和對宿命感的傲然態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《驄馬》楊炯 拚音讀音參考

cōng mǎ
驄馬

cōng mǎ tiě lián qián, cháng ān xiá shào nián.
驄馬鐵連錢,長安俠少年。
dì jī píng ruò shuǐ, guān lù zhí rú xián.
帝畿平若水,官路直如弦。
yè yù zhuāng chē zhóu, qiū jīn zhù mǎ biān.
夜玉妝車軸,秋金鑄馬鞭。
fēng shuāng dàn zì bǎo, qióng dá rèn huáng tiān.
風霜但自保,窮達任皇天。

網友評論

* 《驄馬》驄馬楊炯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《驄馬》 楊炯唐代楊炯驄馬鐵連錢,長安俠少年。帝畿平若水,官路直如弦。夜玉妝車軸,秋金鑄馬鞭。風霜但自保,窮達任皇天。分類:作者簡介(楊炯)楊炯650年-692年),漢族,弘農華陰今屬陝西)人,排行第 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《驄馬》驄馬楊炯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《驄馬》驄馬楊炯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《驄馬》驄馬楊炯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《驄馬》驄馬楊炯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《驄馬》驄馬楊炯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/922c39870897442.html