《菩薩蠻(艤舟采石)》 張孝祥

宋代   張孝祥 十年長作江頭客。菩萨
檣竿又掛西風席。蛮舣
白鳥去邊明。舟采张孝
楚山無數青。石张赏析萨蛮
倒冠仍落佩。孝祥祥
我醉君須醉。原文意菩舣舟
試問識君不。翻译
青山與白鷗。和诗
分類: 菩薩蠻

作者簡介(張孝祥)

張孝祥頭像

張孝祥(1132年-1169年),采石字安國,菩萨號於湖居士,蛮舣漢族,舟采张孝簡州(今屬四川)人,石张赏析萨蛮生於明州鄞縣。孝祥祥宋朝詞人。原文意菩舣舟著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嚐慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

《菩薩蠻(艤舟采石)》張孝祥 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻(艤舟采石)》是一首宋代張孝祥創作的詩詞。以下是一種中文譯文:

十年長作江頭客,
檣竿又掛西風席。
白鳥去邊明,
楚山無數青。
倒冠仍落佩,
我醉君須醉。
試問識君不,
青山與白鷗。

詩意和賞析:
這首詩以描繪江頭客的形象為主題,表達了詩人在江邊長期流浪的心境和感歎。

詩中的江頭客指的是張孝祥自己,他在江邊度過了長達十年的流浪生活。檣竿掛著西風席,表明他的船隻已經準備好,準備啟程離開。

白鳥飛離江邊,明亮地遠去,象征著自由和遠方。楚山青翠無數,給人以美麗的景色和無限的遐想。

詩中提到自己的倒冠和佩劍,是對自己身份和地位的自嘲。倒冠是指頭發散亂無章,佩劍是指自己身份的象征,但此刻卻落在一旁。這表達了詩人的無奈和迷茫。

最後兩句表達了詩人的心情,他希望自己和酒友一起醉倒,暫時忘卻內心的煩惱。他詢問酒友是否了解自己的心情,同時將自己與青山和白鷗相比,表達了自己追求自由和純潔的願望。

整首詩以簡潔的語言描繪了一個江頭客的形象,通過景物的描繪和自我表達,展現了詩人內心的孤獨、無奈和對自由的向往。這首詩以其深情而含蓄的表達方式,在宋代詩詞中占有重要地位。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(艤舟采石)》張孝祥 拚音讀音參考

pú sà mán yǐ zhōu cǎi shí
菩薩蠻(艤舟采石)

shí nián zhǎng zuò jiāng tóu kè.
十年長作江頭客。
qiáng gān yòu guà xī fēng xí.
檣竿又掛西風席。
bái niǎo qù biān míng.
白鳥去邊明。
chǔ shān wú shù qīng.
楚山無數青。
dào guān réng luò pèi.
倒冠仍落佩。
wǒ zuì jūn xū zuì.
我醉君須醉。
shì wèn shí jūn bù.
試問識君不。
qīng shān yǔ bái ōu.
青山與白鷗。

網友評論

* 《菩薩蠻(艤舟采石)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(艤舟采石) 張孝祥)专题为您介绍:《菩薩蠻艤舟采石)》 張孝祥宋代張孝祥十年長作江頭客。檣竿又掛西風席。白鳥去邊明。楚山無數青。倒冠仍落佩。我醉君須醉。試問識君不。青山與白鷗。分類:菩薩蠻作者簡介(張孝祥)張孝祥1132年-1169年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(艤舟采石)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(艤舟采石) 張孝祥)原文,《菩薩蠻(艤舟采石)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(艤舟采石) 張孝祥)翻译,《菩薩蠻(艤舟采石)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(艤舟采石) 張孝祥)赏析,《菩薩蠻(艤舟采石)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(艤舟采石) 張孝祥)阅读答案,出自《菩薩蠻(艤舟采石)》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(艤舟采石) 張孝祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/922c39870345233.html