《送梓州周司功》 楊炯

唐代   楊炯 禦溝一相送,送梓司功送梓司功赏析征馬屢盤桓。州周州周
言笑方無日,杨炯原文意離憂獨未寬。翻译
舉杯聊勸酒,和诗破涕暫為歡。送梓司功送梓司功赏析
別後風清夜,州周州周思君蜀路難。杨炯原文意
分類:

作者簡介(楊炯)

楊炯頭像

楊炯(650年-692年),翻译漢族,和诗弘農華陰(今屬陝西)人,送梓司功送梓司功赏析排行第七;唐朝詩人,州周州周初唐四傑之一。杨炯原文意顯慶六年(公元661年),翻译年僅11歲的和诗楊炯被舉為神童,上元三年(676年)應製舉及第,授校書郎。後又任崇文館學士,遷詹事、司直。垂拱元年(685年),降官為梓州司法參軍。天授元年(690年),任教於洛陽宮中習藝館。如意元年(692年)秋後改任盈川縣令,吏治以嚴酷著稱,卒於任所。因此後人稱他為“楊盈川”。

《送梓州周司功》楊炯 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
《送梓州周司功》
禦溝一相送,
征馬屢盤桓。
言笑方無日,
離憂獨未寬。
舉杯聊勸酒,
破涕暫為歡。
別後風清夜,
思君蜀路難。

詩意:
這首詩是唐代楊炯所作,描述了送別梓州的周司功的情景。詩人首先描繪了送行的場景,皇家的官員們在禦溝間送行,但是征馬卻屢次停下,像是不願意離開一樣。詩人表示語言和笑聲已不再如往日般暢快,離別的憂愁卻依然未能得到寬慰。雖然詩人舉起酒杯勸酒,試圖破涕為笑,但這種喜悅隻是短暫的。憂思的夜晚在別離之後變得清風拂麵,而思念之情又深入蜀道難行的旅途之中。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了送別的場景,表達了詩人對朋友離別感的內心痛苦和深深的想念之情。通過隻字未提的方式,詩人把焦點放在了詩歌的情感描繪上,使讀者能夠更好地體會到離別之後的無盡思念之苦。整首詩體現了唐代詩人崇尚自然和真情實感的藝術風格,給人一種深深的共鳴和觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送梓州周司功》楊炯 拚音讀音參考

sòng zǐ zhōu zhōu sī gōng
送梓州周司功

yù gōu yī xiāng sòng, zhēng mǎ lǚ pán huán.
禦溝一相送,征馬屢盤桓。
yán xiào fāng wú rì, lí yōu dú wèi kuān.
言笑方無日,離憂獨未寬。
jǔ bēi liáo quàn jiǔ, pò tì zàn wèi huān.
舉杯聊勸酒,破涕暫為歡。
bié hòu fēng qīng yè, sī jūn shǔ lù nán.
別後風清夜,思君蜀路難。

網友評論

* 《送梓州周司功》送梓州周司功楊炯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送梓州周司功》 楊炯唐代楊炯禦溝一相送,征馬屢盤桓。言笑方無日,離憂獨未寬。舉杯聊勸酒,破涕暫為歡。別後風清夜,思君蜀路難。分類:作者簡介(楊炯)楊炯650年-692年),漢族,弘農華陰今屬陝西)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送梓州周司功》送梓州周司功楊炯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送梓州周司功》送梓州周司功楊炯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送梓州周司功》送梓州周司功楊炯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送梓州周司功》送梓州周司功楊炯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送梓州周司功》送梓州周司功楊炯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/921f39870966931.html

诗词类别

《送梓州周司功》送梓州周司功楊炯的诗词

热门名句

热门成语