《送客往鄜州》 楊凝

唐代   楊凝 新參將相事營平,送客赏析錦帶騂弓結束輕。往鄜
曉上關城吟畫角,州送暗馳羌馬發支兵。客往
回中地近風常急,鄜州翻译鄜畤年多草自生。杨凝原文意
近喜扶陽係戎相,和诗從來衛霍笑長纓。送客赏析
分類:

《送客往鄜州》楊凝 翻譯、往鄜賞析和詩意

《送客往鄜州》是州送唐代楊凝創作的一首詩詞。以下是客往該詩的中文譯文:

新參將相事營平,
錦帶驄弓結束輕。鄜州翻译
曉上關城吟畫角,杨凝原文意
暗馳羌馬發支兵。和诗

回中地近風常急,送客赏析
鄜畤年多草自生。
近喜扶陽係戎相,
從來衛霍笑長纓。

這首詩詞通過送別客人的場景,表達了作者對客人身居將相之位,參與國家事務,助力平安穩定的祝願和讚美之情。

詩中描述了新晉的將相事務處理得平穩,將相佩戴錦帶,騎著驄馬,手持輕巧的弓箭,宛如遊刃有餘。清晨,關城吹響號角,隱約可見羌馬奔馳,支離的兵馬齊發。回中地地勢高峻,風勢常常猛烈,而鄜畤地區多年來一直自然生長著茂盛的草木。近來扶陽地方歡喜地與將相相係,從古至今,衛霍都為之笑顏添長纓。

這首詩以送別客人的方式,間接表達了對將相的讚美和祝福。作者通過描繪將相處理事務得當、才幹出眾的形象,展現了他們在國家政務中的重要作用。將相們佩戴錦帶、騎著驄馬,象征著他們的高貴和威嚴。清晨的吟唱和畫角聲,以及暗中馳騁的羌馬和支離破碎的兵馬,為整個場景增添了壯麗的氣息。

詩中還描繪了回中地地勢高峻,風勢猛烈,而鄜畤地區則草木豐茂,象征著國家的邊境地區和內陸地區的不同景象。最後,詩人表達了對扶陽地方與將相相係的喜悅,這種聯係自古以來就存在,衛霍之類的將領為此而歡笑,長長的纓絡也變得更加美好。

整體上,這首詩詞通過細膩的描寫和生動的形象,展現了將相的威儀和重要性,並祝福他們在國家事務中的成功和平安。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客往鄜州》楊凝 拚音讀音參考

sòng kè wǎng fū zhōu
送客往鄜州

xīn cān jiàng xiàng shì yíng píng, jǐn dài xīng gōng jié shù qīng.
新參將相事營平,錦帶騂弓結束輕。
xiǎo shàng guān chéng yín huà jiǎo,
曉上關城吟畫角,
àn chí qiāng mǎ fā zhī bīng.
暗馳羌馬發支兵。
huí zhōng dì jìn fēng cháng jí, fū zhì nián duō cǎo zì shēng.
回中地近風常急,鄜畤年多草自生。
jìn xǐ fú yáng xì róng xiāng, cóng lái wèi huò xiào cháng yīng.
近喜扶陽係戎相,從來衛霍笑長纓。

網友評論

* 《送客往鄜州》送客往鄜州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客往鄜州》 楊凝唐代楊凝新參將相事營平,錦帶騂弓結束輕。曉上關城吟畫角,暗馳羌馬發支兵。回中地近風常急,鄜畤年多草自生。近喜扶陽係戎相,從來衛霍笑長纓。分類:《送客往鄜州》楊凝 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客往鄜州》送客往鄜州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客往鄜州》送客往鄜州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客往鄜州》送客往鄜州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客往鄜州》送客往鄜州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客往鄜州》送客往鄜州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/921e39877835677.html

诗词类别

《送客往鄜州》送客往鄜州楊凝原文的诗词

热门名句

热门成语