《和知章詩》 顧況

唐代   顧況 钅及鏤銀盤盛炒蝦,和知和知和诗鏡湖蓴菜亂如麻。章诗章诗
漢兒女嫁吳兒婦,顾况吳兒盡是原文意漢兒爺。
分類:

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,翻译號華陽真逸(一說華陽真隱),赏析晚年自號悲翁,和知和知和诗漢族,章诗章诗蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),顾况唐代詩人、原文意畫家、翻译鑒賞家。赏析他一生官位不高,和知和知和诗曾任著作郎,章诗章诗因作詩嘲諷得罪權貴,顾况貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《和知章詩》顧況 翻譯、賞析和詩意

《和知章詩》是唐代詩人顧況創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
钅及鏤銀盤盛炒蝦,
鏡湖蓴菜亂如麻。
漢兒女嫁吳兒婦,
吳兒盡是漢兒爺。

詩意:
這首詩描繪了一幅飲食和婚姻的景象,通過描寫不同地域的人們之間的婚姻關係,表達了不同文化背景的人們在互相交融中產生的和諧與融合。

賞析:
這首詩以獨特的視角展現了唐代社會中不同地域背景的人們之間的婚姻關係。第一句描述了盛滿炒蝦的銀盤,暗示著豐盛的飲食和物質生活。第二句描繪了湖中蓴菜的繁茂,蓴菜紛亂交織,象征著人們的繁衍和生活紛繁複雜。第三句說漢族的女兒嫁給了吳族的男子,而吳族男子卻盡是漢族女兒的丈夫。這裏通過婚姻關係的描述,表達了不同族群之間的文化交流和融合。最後一句則強調了吳族男子在婚姻中的地位,他們成為了漢族女兒的丈夫,反映了吳族的社會地位相對較高。

整首詩以簡練的文字,通過對飲食和婚姻的描寫,展示了不同文化背景之間的交流與融合。詩人通過這種描寫方式,表達了對文化多樣性的認可和尊重,以及不同背景人們的和諧相處。這種平等和包容的態度也是唐代文化繁榮時期的一個特點,同時也反映了當時社會的開放和包容氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和知章詩》顧況 拚音讀音參考

hé zhī zhāng shī
和知章詩

jīn jí lòu yín pán shèng chǎo xiā, jìng hú chún cài luàn rú má.
钅及鏤銀盤盛炒蝦,鏡湖蓴菜亂如麻。
hàn ér nǚ jià wú ér fù, wú ér jìn shì hàn ér yé.
漢兒女嫁吳兒婦,吳兒盡是漢兒爺。

網友評論


* 《和知章詩》和知章詩顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和知章詩》 顧況唐代顧況钅及鏤銀盤盛炒蝦,鏡湖蓴菜亂如麻。漢兒女嫁吳兒婦,吳兒盡是漢兒爺。分類:作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和知章詩》和知章詩顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和知章詩》和知章詩顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和知章詩》和知章詩顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和知章詩》和知章詩顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和知章詩》和知章詩顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/921c39906192724.html

诗词类别

《和知章詩》和知章詩顧況原文、翻的诗词

热门名句

热门成语