《雨後》 李百藥

唐代   李百藥 晚來風景麗,雨后雨后药原译赏晴初物色華。李百
薄雲向空盡,文翻輕虹逐望斜。析和
後窗臨岸竹,诗意前階枕浦沙。雨后雨后药原译赏
寂寥無與晤,李百尊酒論風花。文翻
分類:

作者簡介(李百藥)

李百藥頭像

李百藥(565--648),析和字重規,诗意定州安平(今屬河北)人,雨后雨后药原译赏唐朝史學家、李百詩人。文翻 其父李德林曾任隋內史令,析和預修國史,诗意撰有《齊史》。隋文帝時百藥仕太子舍人、東宮學士。隋煬帝時仕桂州司馬職,遷建安郡丞。後歸唐,拜中書舍人、禮部侍郎、散騎常侍。人品耿直,曾直言上諫唐太宗取消諸侯,為太宗采納。曾受命修訂五禮、律令。另外,據《安平縣誌》載:李百藥及家族墓地遺址在今河北省安平縣程油子鄉寺店村南。

《雨後》李百藥 翻譯、賞析和詩意

《雨後》
晚來風景麗,晴初物色華。
薄雲向空盡,輕虹逐望斜。
後窗臨岸竹,前階枕浦沙。
寂寥無與晤,尊酒論風花。

中文譯文:
夜晚過後風景美麗,天晴初露鮮花。
薄雲逐漸散盡,輕虹隨著目光斜向遠方。
後窗外是臨江的竹子,前階上墊著海灘的沙。
寂寥無人與我共晤,舉杯傾訴風與花。

詩意:
這首詩詞描繪了雨後天晴的景象,形容了所見的美景。詩人通過描寫晴朗的天空、散盡的浮雲和斜照的彩虹,展現了雨過天晴後大自然的美麗景色。詩中還描寫了窗外的竹子和階上的沙灘,給人一種寧靜和舒適的感覺。詩人在這樣的環境下感歎自己的寂寥,隻能自己傾訴並暢飲美酒。

賞析:
《雨後》是一首以自然景色為主題的詩詞。詩人通過對雨後晴朗的景色的描繪,展示了大自然的美麗和多變。薄雲散盡、輕虹斜照的描寫,表達了詩人對於雨過天晴的喜悅和對於美景的讚美之情。詩人運用了具體的景象來傳達自己的情感,窗外的竹子和階上的沙灘則為詩中增添了一絲寧靜感。最後一句寂寥無人與我共晤,尊酒論風花表達了詩人的孤寂和無處傾訴的心情。整首詩詞通過簡潔而準確的描寫,展示了唐代詩人李百藥對大自然美景和自身情感的體悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨後》李百藥 拚音讀音參考

yǔ hòu
雨後

wǎn lái fēng jǐng lì, qíng chū wù sè huá.
晚來風景麗,晴初物色華。
báo yún xiàng kōng jǐn, qīng hóng zhú wàng xié.
薄雲向空盡,輕虹逐望斜。
hòu chuāng lín àn zhú, qián jiē zhěn pǔ shā.
後窗臨岸竹,前階枕浦沙。
jì liáo wú yǔ wù, zūn jiǔ lùn fēng huā.
寂寥無與晤,尊酒論風花。

網友評論

* 《雨後》雨後李百藥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨後》 李百藥唐代李百藥晚來風景麗,晴初物色華。薄雲向空盡,輕虹逐望斜。後窗臨岸竹,前階枕浦沙。寂寥無與晤,尊酒論風花。分類:作者簡介(李百藥)李百藥565--648),字重規,定州安平今屬河北)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨後》雨後李百藥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨後》雨後李百藥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨後》雨後李百藥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨後》雨後李百藥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨後》雨後李百藥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/921a39872529788.html

诗词类别

《雨後》雨後李百藥原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语