《惜分飛(柳絮)》 劉學箕

宋代   劉學箕 池上樓台堤上路。惜分絮刘学箕
盡日悠揚飛舞。飞柳翻译分飞
欲下還重舉。原文意惜
又隨胡蝶牆東去。赏析
糝徑飄空無定處。和诗
來往綠窗朱戶。柳絮刘学
卻被春風妒。惜分絮刘学箕
送將蛛網留連住。飞柳翻译分飞
分類: 惜分飛

《惜分飛(柳絮)》劉學箕 翻譯、原文意惜賞析和詩意

《惜分飛(柳絮)》是赏析宋代劉學箕創作的一首詩詞。下麵是和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
池塘上的柳絮刘学樓台,堤上的惜分絮刘学箕小路。
整日裏,飞柳翻译分飞柳絮輕盈地飛舞。原文意惜
它欲下落,又被春風吹得再次上升。
它跟隨著一隻胡蝶向東邊的牆壁飛去。
柳絮在徑路上飄蕩,沒有固定的位置。
來來往往,穿過綠色的窗戶和朱紅的門戶。
然而,它卻被春風嫉妒。
最終被蛛網困住,無法離去。

詩意:
這首詩描繪了春天池塘上飛舞的柳絮景象。柳絮像輕盈的羽毛一樣在空中飛揚,反複上升和下落。它們隨著春風的引導,在池塘邊和牆壁間飄蕩,沒有固定的歸宿。盡管柳絮在風中自由自在地飛舞,但它們最終被春風的嫉妒所束縛,被蛛網困住。

賞析:
這首詩通過描繪柳絮的飛舞,表達了作者對春天景象的觀察和感受。柳絮輕盈地飄舞在空中,象征著春天的輕盈和生機。詩中的池塘、樓台、堤路等景物,營造出一個安靜而美麗的春天場景。柳絮被春風吹拂,隨著胡蝶的飛舞,增添了一份活潑和浪漫的氛圍。然而,詩的最後卻揭示了春風的嫉妒,將柳絮困住,使其無法繼續飛舞。這種轉折意味著春天的美好往往是短暫的,一切都有其消逝的時刻。

整首詩以柳絮為主題,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了對春天短暫美好的感慨和對時光流逝的思考。同時,詩中也透露出對自由的向往和對現實困擾的無奈。這首詩詞以簡潔明快的語言展現了作者對自然景物的獨特觀察和感悟,給人以美的享受和思考的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《惜分飛(柳絮)》劉學箕 拚音讀音參考

xī fēn fēi liǔ xù
惜分飛(柳絮)

chí shàng lóu tái dī shàng lù.
池上樓台堤上路。
jǐn rì yōu yáng fēi wǔ.
盡日悠揚飛舞。
yù xià hái zhòng jǔ.
欲下還重舉。
yòu suí hú dié qiáng dōng qù.
又隨胡蝶牆東去。
sǎn jìng piāo kōng wú dìng chù.
糝徑飄空無定處。
lái wǎng lǜ chuāng zhū hù.
來往綠窗朱戶。
què bèi chūn fēng dù.
卻被春風妒。
sòng jiāng zhū wǎng liú lián zhù.
送將蛛網留連住。

網友評論

* 《惜分飛(柳絮)》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(柳絮) 劉學箕)专题为您介绍:《惜分飛柳絮)》 劉學箕宋代劉學箕池上樓台堤上路。盡日悠揚飛舞。欲下還重舉。又隨胡蝶牆東去。糝徑飄空無定處。來往綠窗朱戶。卻被春風妒。送將蛛網留連住。分類:惜分飛《惜分飛柳絮)》劉學箕 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《惜分飛(柳絮)》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(柳絮) 劉學箕)原文,《惜分飛(柳絮)》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(柳絮) 劉學箕)翻译,《惜分飛(柳絮)》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(柳絮) 劉學箕)赏析,《惜分飛(柳絮)》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(柳絮) 劉學箕)阅读答案,出自《惜分飛(柳絮)》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(柳絮) 劉學箕)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/920e39870742918.html

诗词类别

《惜分飛(柳絮)》劉學箕原文、翻的诗词

热门名句

热门成语