《漢東道中》 蔣吉

唐代   蔣吉 九十九岡遙,汉东汉东和诗天寒雪未消。道中道中
羸童牽瘦馬,蒋吉不敢過危橋。原文意
分類: 歸隱田園

《漢東道中》蔣吉 翻譯、翻译賞析和詩意

漢東道中

九十九岡遙,赏析
天寒雪未消。汉东汉东和诗
羸童牽瘦馬,道中道中
不敢過危橋。蒋吉

中文譯文:

漢東道中

九十九個岡,原文意相距甚遠,翻译
天寒雪還未融化。赏析
一個瘦弱的汉东汉东和诗童子牽著瘦馬,
不敢過那危險的道中道中橋梁。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一幅貧困而艱難的蒋吉冬日畫卷。整個景象給人一種淒涼、悲壯的感覺。

首先,《漢東道中》以“九十九岡遙”開頭。這裏描繪了一連串遙遠的岡,形容路途的艱辛和遙遠。九十九是一個誇張的數字,強調了路途的漫長。

接著,詩中提到“天寒雪未消”,表現了極寒的天氣和還未消融的積雪。這一描寫進一步增加了環境的嚴酷。

接下來,詩中出現了一個羸弱的童子和瘦馬,用以形容作者行進的身份。羸童牽瘦馬,不敢過危橋,表明作者身處貧困困境,沒有足夠的力量和勇氣去麵對困難。

整首詩以簡樸的描述,折射出人類的柔弱與苦難。通過描述貧窮和寒冷的景象,詩中傳達了對生活困境和壓力的深刻感受,呈現出一種悲壯和堅韌的精神風貌。

總之,這首詩通過簡練的語言和生動的畫麵,揭示了作者在貧困冬日中艱難行進的艱辛和困擾,表達了對人生困厄的體悟,同時也展示了作者無畏的堅韌精神和對美的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漢東道中》蔣吉 拚音讀音參考

hàn dōng dào zhōng
漢東道中

jiǔ shí jiǔ gāng yáo, tiān hán xuě wèi xiāo.
九十九岡遙,天寒雪未消。
léi tóng qiān shòu mǎ, bù gǎn guò wēi qiáo.
羸童牽瘦馬,不敢過危橋。

網友評論

* 《漢東道中》漢東道中蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漢東道中》 蔣吉唐代蔣吉九十九岡遙,天寒雪未消。羸童牽瘦馬,不敢過危橋。分類:歸隱田園《漢東道中》蔣吉 翻譯、賞析和詩意漢東道中九十九岡遙,天寒雪未消。羸童牽瘦馬,不敢過危橋。中文譯文:漢東道中九十 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漢東道中》漢東道中蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漢東道中》漢東道中蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漢東道中》漢東道中蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漢東道中》漢東道中蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漢東道中》漢東道中蔣吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/920d39869756943.html

诗词类别

《漢東道中》漢東道中蔣吉原文、翻的诗词

热门名句

热门成语