《送客往夏州》 楊凝

唐代   楊凝 憐君此去過居延,送客诗意送客古塞黃雲共渺然。往夏文翻往夏
沙闊獨行尋馬跡,州杨州杨路迷遙指戍樓煙。凝原凝
夜投孤店愁吹笛,译赏朝望行塵避控弦。析和
聞有故交今從騎,送客诗意送客何須著論更言錢。往夏文翻往夏
分類: 唐詩三百首抒情失意 夏州

《送客往夏州》楊凝 翻譯、州杨州杨賞析和詩意

《送客往夏州》是凝原凝唐代楊凝創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者懷念友人離去的译赏情感。

詩詞中的析和“君”指友人,“過居延”指友人離開長居的送客诗意送客地方,“古塞黃雲”形容友人離去的往夏文翻往夏景象如黃色的雲彩一般渺渺不可見。接著詩詞描述了作者獨自行走在遼闊的州杨州杨沙漠上,追尋友人留下的馬跡,路途迷茫,遠遠指著邊境的戍樓上的煙霧尋找方向。

夜晚,作者孤獨地投宿在偏僻的店鋪裏,悶悶不樂地吹著悲傷的笛子。早晨時望著友人行駛時卷起的塵土,心中感到躲避著沉重的憂慮。

最後兩句表明作者聽說友人的故交也要跟隨著友人一起離去,暗指友人和故交不再歸來,再無需考慮金錢等瑣事。

詩詞的中文譯文如下:

憐君此去過居延,
古塞黃雲共渺然。
沙闊獨行尋馬跡,
路迷遙指戍樓煙。
夜投孤店愁吹笛,
朝望行塵避控弦。
聞有故交今從騎,
何須著論更言錢。

這首詩詞意境空靈,情感深沉。作者以寥寥幾筆勾勒出友人離去的情景,表達出對友人的思念之情。詩詞中借助自然景物的描繪,凸顯出友人離去後作者孤獨的心境。尤其是詩詞末句,雖然隻有兩句,卻巧妙地表達了友人的離去對作者的影響。整首詩詞流暢自然,文字簡練,給人以詩意盎然的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客往夏州》楊凝 拚音讀音參考

sòng kè wǎng xià zhōu
送客往夏州

lián jūn cǐ qù guò jū yán, gǔ sāi huáng yún gòng miǎo rán.
憐君此去過居延,古塞黃雲共渺然。
shā kuò dú xíng xún mǎ jī,
沙闊獨行尋馬跡,
lù mí yáo zhǐ shù lóu yān.
路迷遙指戍樓煙。
yè tóu gū diàn chóu chuī dí, cháo wàng xíng chén bì kòng xián.
夜投孤店愁吹笛,朝望行塵避控弦。
wén yǒu gù jiāo jīn cóng qí, hé xū zhe lùn gèng yán qián.
聞有故交今從騎,何須著論更言錢。

網友評論

* 《送客往夏州》楊凝原文、翻譯、賞析和詩意(送客往夏州 楊凝)专题为您介绍:《送客往夏州》 楊凝唐代楊凝憐君此去過居延,古塞黃雲共渺然。沙闊獨行尋馬跡,路迷遙指戍樓煙。夜投孤店愁吹笛,朝望行塵避控弦。聞有故交今從騎,何須著論更言錢。分類:唐詩三百首抒情失意夏州《送客往夏州》楊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客往夏州》楊凝原文、翻譯、賞析和詩意(送客往夏州 楊凝)原文,《送客往夏州》楊凝原文、翻譯、賞析和詩意(送客往夏州 楊凝)翻译,《送客往夏州》楊凝原文、翻譯、賞析和詩意(送客往夏州 楊凝)赏析,《送客往夏州》楊凝原文、翻譯、賞析和詩意(送客往夏州 楊凝)阅读答案,出自《送客往夏州》楊凝原文、翻譯、賞析和詩意(送客往夏州 楊凝)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/920b39877958266.html

诗词类别

《送客往夏州》楊凝原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语