《七哀詩》 曹植

魏晉   曹植 明月照高樓,哀诗哀诗流光正徘徊。曹植
上有愁思婦,原文意悲歎有餘哀。翻译
借問歎者誰?言是赏析宕子妻。
君行逾十年,和诗孤妾常獨棲。哀诗哀诗
君若清路塵,曹植妾若濁水泥。原文意
浮沉各異勢,翻译會合何時諧?
願為西南風,赏析長逝入君懷。和诗
君懷良不開,哀诗哀诗賤妾當何依? 分類: 棄婦思念

作者簡介(曹植)

曹植頭像

曹植(192-232),曹植字子建,原文意沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世後諡號“思”,因此又稱陳思王。後人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八鬥”的評價。王士禎嚐論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

七哀詩翻譯及注釋

翻譯
明月照在高樓之上,灑下的光芒在樓上遊移不定。
樓上有一位哀愁的婦人,正在悲哀的歎息。
請問樓上唉聲歎氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。
丈夫離開超過了十年,妾身常常一個人。
夫君像是路上的輕塵般飄忽,妾身像是汙濁的水中的淤泥。
浮塵和沉泥各自相異,什麽時候才能相互匯合相互和諧?
可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!
夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什麽可依靠的呢?

注釋
(1)七哀:該篇是閨怨詩,也可能借此“諷君”。七哀作為一種樂府新題,起於漢末。
(2)流光:灑下的月光。
(3)餘哀:不盡的憂傷。
(4)宕(dàng)子:蕩子。指離鄉外遊,久而不歸之人。
(5)逾:超過。
(6)獨棲(qī):孤獨一個人居住。
(7)清:形容路上塵。濁(zhuó):形容水中泥。“清”、“濁”二者本是一物。
(8)浮:就清了。沉:就濁了。比喻夫掃(或兄弟骨肉)本是一體,如今地位(勢)不同了。
(9)逝:往。
(10)君懷:指宕子的心。良:很久,早已。

七哀詩賞析

  詩人自比“宕子妻”,以思婦被遺棄的不幸遭遇來比喻自己在政治上被排擠的境況,以思婦與丈夫的離異來比喻他和身為皇帝的曹丕之間的生疏“甚於路人”、“殊於胡越”。詩人有感於兄弟之間“浮沉異勢,不相親與”,進一步以“清路塵”與“濁水泥”來比喻二人境況懸殊。“願為西南風,長逝人君懷”,暗吐出思君報國的衷腸;而“君懷良不開,賤妾當何依”,則對曹丕的絕情寡義表示憤慨,流露出無限淒惶之感。全詩處處從思婦的哀怨著筆,句句暗寓詩人的遭際,詩情與寓意渾然無間,意旨含蓄,筆致深婉,確有“情兼雅怨”的特點。

  這首詩的起句既寫實景,又渲染出淒清冷寂的氣氛,籠罩全詩。“明月照高樓,流光正徘徊”運用了“興”的手法帶出女主角的背景:明月高照,思婦獨倚高樓,對影自憐,思念遠方的夫君。月照高樓之時,正是相思最切之際,那徘徊徜徉的月光勾起思婦的縷縷哀思——曹植所創造的“明月”、“高樓”、“思婦”這一組意象,被後代詩人反複運用來表達閨怨。明月在中國詩歌傳統裏,起著觸發懷想相思的作用,比如李白的“舉頭望明月,低頭思故鄉”。月光月夜,會撩起詩人綿綿不盡的思緒,勾起心中思念怪掛懷的人或事。

  次兩句“上有愁思婦,悲歎有餘哀”運用了“賦”的表達方法,承接上兩句直接點出該詩的主角——愁思婦的情懷——悲歎和哀傷。當皎潔的明月照著高樓,清澄的月光如徘徊不止的流水輕輕晃動著,佇立在高樓上登高望遠的思婦,在月光的沐浴下傷歎著無盡哀愁。因為思念良人而不得見,甚至音訊亦不能通。這是典型的白描手法,即“賦”的表達方法。

  第五、六句“借問歎者誰,言是客子妻”也是以“賦”的方法來表達的,但是以問答的方式來達到“賦”的表達效果的:“請問樓上唉聲歎氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。”直截了當,幹脆利落,明白如話。曹植接著采用自問自答的形式,牽引出怨婦幽幽地敘述悲苦的身世,這同時也是曹植牽動了對自己崎嶇境遇的感慨。從明月撩動心事到引述內心苦悶,曹植寫得流暢自然,不著痕跡,成為“建安絕唱”。

  第七、八句“君行逾十年,孤妾常獨棲”承接上文,繼續以“賦”的手法表達。思婦訴說她的孤獨和寂寞:“夫君已遠行在外超過十年了,我隻好孤清地獨自棲居。”透過思婦的訴說進一步描述思婦的哀歎,非常直接。

  第九、十句“君若清路塵,妾若濁水泥”運用了“比”的手法進一步表達思婦的哀怨情懷。將夫君比喻為路中的清塵,將自己比喻為汙濁的水和泥,喻意兩人相差太遠,難以融合在一起,也比喻夫君高高在上,對己不屑一顧,自己卑微在下,不能攀附,非常悲哀。曹植於此自比“濁水泥”的棄婦,“清路塵”指的是曹丕曹睿。曹丕繼位後不再顧念手足之情,疏遠甚至防範著自己的親弟。曹睿稱王時,曹植多次上表上書自試,終究無法獲得任用。所以曹植用了濁泥和清塵的遠離相互映照,襯托出和兄長侄子形勢兩異的遙遠距離。

  第十一、十二句“浮沉各異勢,會合何時諧”承接上文,同時以“比”和“賦”的手法表達思婦的哀怨情懷。清塵是浮的,水泥是沉的,浮沉所處的位置是不同的,因而和合在一起的機會是渺茫的。浮沉是比喻,點描出不能諧和的悲哀。

  第十三、十四句“願為西南風,長逝入君懷”是運用了“比”的手法表達思婦的心誌。思婦見棄,不單不以怨報之,反而願意犧牲自己:“可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!”思婦對夫君何等的忠誠和忠貞!為了得見夫君,不惜將自己比喻為西南風,化入君懷!曹植盼望著骨肉相諧和好,期盼能在曹丕曹睿身旁效力獻功。所以他說但願能化作一陣西南風,隨風重投丈夫,也就是兄長侄子的懷抱。

  第十五、十六句“君懷良不開,賤妾當何依”運用了“賦”的方法表達思婦被冷待的遭遇和情懷,思婦的思念就象那縷飄逝的輕風,結尾的這縷輕風與開首的那道月光共同構成了一種幽寂清冷的境界。思婦很了解夫君的性情,超過十年了,音訊全無,“夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什麽可依靠的呢?”哀怨之情,直透長空。這兩句的表達非常直接,正是“賦”的典型手法。曹丕曹睿始終防備懷疑曹植,曹植“戮力上國,流惠下民,建永世之業,流金石之功”的抱負就不能實現。

  該詩通篇表麵上描寫思婦訴說被夫君遺棄的哀怨情懷,實際上暗喻自己被長兄疏遠排斥的苦悶和鬱抑,這是另一種意義上運用了“比”的表達方法,這是詩人更深層的自況自喻。

  “願為西南風,長逝入君懷”是三國魏曹植《七哀詩》裏的名句,這是堅決而執著的持守誓言。獨守十年,沒有沉淪和頹廢,思婦依舊祈願自己化作長風,隨風而去,與君相依,這是思婦此生唯一的期待。子建也是如此。他在認清無常荒誕的命運之後,並沒有放棄初衷,而是“長懷永慕,憂心如酲”(《應詔》)。

  曹植以棄婦自比是其後期詩歌的特色之一。除了這首,其他如《浮萍篇》、《雜詩》等詩裏皆有怨婦形象的運用。曹植這首裏的棄婦,就是用作象喻的。曹植具有致君為國的理想,不僅是曹植個人的誌向,同時也是當時整個時代的風氣反映。可是抱著成就功名期盼的臣子,如果不能獲得君主的賞識任用,那便全無施展才能抱負之機,沒有辦法實現自我的價值。這樣的君臣關係,就彷佛那個時代全心托靠男性的女子,一朝被夫君離棄,那就是沒了依傍的怨婦,失去生存的價值以及生命的重心。

七哀詩創作背景

  曹操逝世後,曹丕繼位,對曹植十分防備。曹植滿腔抱負無處施展,而手足胞兄對他處處防範,令曹植心灰意懶。曹植自知功名無望,於是將滿腔哀怨寄托在和他具備相同情感的怨婦的愁苦裏。

《七哀詩》曹植 拚音讀音參考

qī āi shī
七哀詩

míng yuè zhào gāo lóu, liú guāng zhèng pái huái.
明月照高樓,流光正徘徊。
shàng yǒu chóu sī fù, bēi tàn yǒu yú āi.
上有愁思婦,悲歎有餘哀。
jiè wèn tàn zhě shuí? yán shì dàng zi qī.
借問歎者誰?言是宕子妻。
jūn xíng yú shí nián, gū qiè cháng dú qī.
君行逾十年,孤妾常獨棲。
jūn ruò qīng lù chén, qiè ruò zhuó shuǐ ní.
君若清路塵,妾若濁水泥。
fú chén gè yì shì, huì hé hé shí xié?
浮沉各異勢,會合何時諧?
yuàn wèi xī nán fēng, cháng shì rù jūn huái.
願為西南風,長逝入君懷。
jūn huái liáng bù kāi, jiàn qiè dāng hé yī?
君懷良不開,賤妾當何依?

網友評論

* 《七哀詩》七哀詩曹植原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《七哀詩》 曹植魏晉曹植明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲歎有餘哀。借問歎者誰?言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。君若清路塵,妾若濁水泥。浮沉各異勢,會合何時諧?願為西南風,長逝入君懷。君懷良不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《七哀詩》七哀詩曹植原文、翻譯、賞析和詩意原文,《七哀詩》七哀詩曹植原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《七哀詩》七哀詩曹植原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《七哀詩》七哀詩曹植原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《七哀詩》七哀詩曹植原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/920a39872332552.html