《柳梢青(席上)》 吳禮之

宋代   吳禮之 板約紅牙。柳梢礼
歌翻白雪,青席杯泛流霞。上吴赏析梢青
蘇小情多,原文意柳潘郎年少,翻译歡計生涯。和诗
軒窗臨水人家。席上
更門掩、吴礼青春杏花。柳梢礼
百萬呼盧,青席十千沽酒,上吴赏析梢青不負韻華。原文意柳
分類: 秋景思歸 柳梢青

《柳梢青(席上)》吳禮之 翻譯、翻译賞析和詩意

柳梢青(席上)

板約紅牙。和诗
歌翻白雪,席上杯泛流霞。
蘇小情多,潘郎年少,歡計生涯。
軒窗臨水人家。
更門掩、青春杏花。
百萬呼盧,十千沽酒,不負韻華。

中文譯文:
柳枝嫩綠,紅牙般的梳妝飾物。
歌聲如白雪般翻飛,杯中酒泛起彩霞。
蘇小情多,潘郎年少,快樂地規劃著人生。
窗前是臨水的人家,
後門關上,青春如花。
成千上萬的人呼喚,酒市萬千,不辜負韻華之約。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個歡樂祥和的場景,以柳枝青翠、花紋繁複的紅牙,以及飛揚的歌聲和泛起的酒色,表達了詩人對美好生活的向往。蘇小情多、潘郎年少,表示詩人希望自己能在青春年少時盡情享受生活,規劃自己的人生道路。詩中提到的軒窗臨水的人家以及青春如花的場景,暗示了詩人的暢想和向往。

最後兩句“百萬呼盧,十千沽酒,不負韻華”是詩人對自己的期許,希望自己能在繁華喧囂中保持自我,並不辜負了詩詞中的精彩。

整首詩使用了獨特的意象和修辭手法,通過描寫細膩的畫麵和激情澎湃的語言,表達了詩人對美好生活和自由自在的追求,同時也傳遞了對青春和繁華的渴望和向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳梢青(席上)》吳禮之 拚音讀音參考

liǔ shāo qīng xí shàng
柳梢青(席上)

bǎn yuē hóng yá.
板約紅牙。
gē fān bái xuě, bēi fàn liú xiá.
歌翻白雪,杯泛流霞。
sū xiǎo qíng duō, pān láng nián shào, huān jì shēng yá.
蘇小情多,潘郎年少,歡計生涯。
xuān chuāng lín shuǐ rén jiā.
軒窗臨水人家。
gèng mén yǎn qīng chūn xìng huā.
更門掩、青春杏花。
bǎi wàn hū lú, shí qiān gū jiǔ, bù fù yùn huá.
百萬呼盧,十千沽酒,不負韻華。

網友評論

* 《柳梢青(席上)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(席上) 吳禮之)专题为您介绍:《柳梢青席上)》 吳禮之宋代吳禮之板約紅牙。歌翻白雪,杯泛流霞。蘇小情多,潘郎年少,歡計生涯。軒窗臨水人家。更門掩、青春杏花。百萬呼盧,十千沽酒,不負韻華。分類:秋景思歸柳梢青《柳梢青席上)》吳禮之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳梢青(席上)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(席上) 吳禮之)原文,《柳梢青(席上)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(席上) 吳禮之)翻译,《柳梢青(席上)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(席上) 吳禮之)赏析,《柳梢青(席上)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(席上) 吳禮之)阅读答案,出自《柳梢青(席上)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青(席上) 吳禮之)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/91f39952936533.html