《穀口新居寄同省朋故》 錢起

唐代   錢起 種黍傍煙溪,谷口故谷榛蕪兼沮洳。新居
亦知生計薄,寄同居寄所貴隱身處。省朋赏析
橡栗石上村,口新莓苔水中路。同省
蕭然授衣日,朋故得此還山趣。钱起
汲井愛秋泉,原文意結茅因古樹。翻译
閑雲與幽鳥,和诗對我不能去。谷口故谷
寄謝鴛鷺群,新居狎鷗拙所慕。寄同居寄
分類:

作者簡介(錢起)

錢起頭像

錢起(751年前後在世),省朋赏析字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,早年數次赴試落第,唐天寶七年(748年)進士。唐代詩人。

《穀口新居寄同省朋故》錢起 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:
在穀口的新居,寄給同在省份的朋友。
種植黍米,靠近煙溪,四周是茂盛的榛樹和草叢。雖然知道生活貧苦,但我珍視的是隱居之所。
橡栗生長在石頭上的村莊,莓苔長在水中的小路上。我欣然接受了授衣之日,得到了這樣一種山間的樂趣。
喜歡汲取井水,喜歡秋天的泉水,選擇在古樹下結茅居住。閑雲和幽鳥,都與我一樣不能離開這裏。
寄給謝鴛鷺群和狎鷗,我羨慕你們的自由自在。

詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人錢起過著隱逸生活的景象。他的新居環境優美,四周有榛樹和茂盛的草叢,離溪水很近。盡管生活貧苦,但他珍視的是隱居之所,他選擇了隱居山間,享受山中的寧靜和自然之美。

他喜歡接觸自然:喜歡喝井水,特別是秋天的泉水;選擇在古樹下搭茅屋,與自然和諧相處。他享受閑雲和幽鳥的陪伴,無法離開這裏。

最後,詩人寄給鴛鷺和狎鷗的信,表達了他對它們自由飛翔的羨慕之情。

這首詩表達了詩人對自然的熱愛和對隱居生活的向往,同時也表達出他對自由的渴望。詩中的自然景象和詩人的感受相互映襯,給人一種平和而恬靜的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《穀口新居寄同省朋故》錢起 拚音讀音參考

gǔ kǒu xīn jū jì tóng shěng péng gù
穀口新居寄同省朋故

zhǒng shǔ bàng yān xī, zhēn wú jiān jù rù.
種黍傍煙溪,榛蕪兼沮洳。
yì zhī shēng jì báo, suǒ guì yǐn shēn chǔ.
亦知生計薄,所貴隱身處。
xiàng lì shí shàng cūn, méi tái shuǐ zhōng lù.
橡栗石上村,莓苔水中路。
xiāo rán shòu yī rì, dé cǐ hái shān qù.
蕭然授衣日,得此還山趣。
jí jǐng ài qiū quán, jié máo yīn gǔ shù.
汲井愛秋泉,結茅因古樹。
xián yún yǔ yōu niǎo, duì wǒ bù néng qù.
閑雲與幽鳥,對我不能去。
jì xiè yuān lù qún, xiá ōu zhuō suǒ mù.
寄謝鴛鷺群,狎鷗拙所慕。

網友評論

* 《穀口新居寄同省朋故》穀口新居寄同省朋故錢起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《穀口新居寄同省朋故》 錢起唐代錢起種黍傍煙溪,榛蕪兼沮洳。亦知生計薄,所貴隱身處。橡栗石上村,莓苔水中路。蕭然授衣日,得此還山趣。汲井愛秋泉,結茅因古樹。閑雲與幽鳥,對我不能去。寄謝鴛鷺群,狎鷗拙所 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《穀口新居寄同省朋故》穀口新居寄同省朋故錢起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《穀口新居寄同省朋故》穀口新居寄同省朋故錢起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《穀口新居寄同省朋故》穀口新居寄同省朋故錢起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《穀口新居寄同省朋故》穀口新居寄同省朋故錢起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《穀口新居寄同省朋故》穀口新居寄同省朋故錢起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/91e39960588764.html