《春日與友人話別》 羅鄴

唐代   羅鄴 酌坐對芳草,春日春日東風吹旅衣。友人友人原文意
最嫌驅馬倦,话别话别和诗自未有山歸。罗邺
華發將時逼,翻译青雲計又非。赏析
離襟一沾灑,春日春日回首正殘暉。友人友人原文意
分類:

《春日與友人話別》羅鄴 翻譯、话别话别和诗賞析和詩意

《春日與友人話別》,罗邺是翻译唐代詩人羅鄴創作的一首詩詞。詩意表達了詩人與朋友在春日告別的赏析情景,描繪了春日的春日春日美景和離別的傷感。

詩中描寫了詩人與友人坐在一起,友人友人原文意對著風兒吹來的话别话别和诗芳草,享受春天的美景。詩人感歎驅馬旅途勞累,卻不願意離開這片美好的山水。他的華發時光急促地推進著,而實現心中的理想卻還遙遠。他的衣襟上沾染了一絲離別的憂傷,回首已是殘餘的晚霞。

這首詩詞通過描繪春日美景和離別之情,表現了詩人內心中對美好事物的向往和對現實的無奈。詩中的風景和離別的情感相互襯托,增強了作品的情感震撼力。

中文譯文:
在美景中對飲,東風吹拂旅衣。
我最厭倦的是催馬行,回頭望山還不得歸。
年華飛逝,實現心中理想又難言之有。離別的憂傷沾在衣衫上,回首間天邊落下的晚霞還殘留。

賞析:
這首詩采用了七言律詩的形式,行雲流水般的詩句展現了美景和離別的情感。通過描寫春天的美景和詩人內心的矛盾,達到了情感交融的效果。

詩人在描寫春天的美景時,用了“酌坐對芳草,東風吹旅衣”的手法,給讀者帶來了一種身臨其境的感覺。接下來,詩人表達了他對旅途勞累的煩惱,卻不願意離開這片美好的山水。他的衣襟上沾染了離別的憂傷,增強了詩人的情感。

整首詩通過對自然景觀和人情感的交叉描繪,展示了詩人內心對美好事物的向往和對現實的無奈。詩人將自己置身於美景中,抒發了內心的情感和思考。

總體來說,這首詩通過對春日美景和離別的描寫,表達了詩人的情感和對美好事物的向往。同時,也反映出了人生的無奈和掙紮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日與友人話別》羅鄴 拚音讀音參考

chūn rì yǔ yǒu rén huà bié
春日與友人話別

zhuó zuò duì fāng cǎo, dōng fēng chuī lǚ yī.
酌坐對芳草,東風吹旅衣。
zuì xián qū mǎ juàn, zì wèi yǒu shān guī.
最嫌驅馬倦,自未有山歸。
huá fà jiāng shí bī, qīng yún jì yòu fēi.
華發將時逼,青雲計又非。
lí jīn yī zhān sǎ, huí shǒu zhèng cán huī.
離襟一沾灑,回首正殘暉。

網友評論

* 《春日與友人話別》春日與友人話別羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日與友人話別》 羅鄴唐代羅鄴酌坐對芳草,東風吹旅衣。最嫌驅馬倦,自未有山歸。華發將時逼,青雲計又非。離襟一沾灑,回首正殘暉。分類:《春日與友人話別》羅鄴 翻譯、賞析和詩意《春日與友人話別》,是唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日與友人話別》春日與友人話別羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日與友人話別》春日與友人話別羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日與友人話別》春日與友人話別羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日與友人話別》春日與友人話別羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日與友人話別》春日與友人話別羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/91d39951121468.html