《送孫秀才(以下二首一作王維詩)》 王縉

唐代   王縉 帝城風日好,送孙送孙赏析況複建平家。秀才下首秀才下首
玉枕雙紋簟,作王作王金盤五色瓜。维诗维诗王缙
山中無魯酒,原文意鬆下飯胡麻。翻译
莫厭田家苦,和诗歸期遠複賒。送孙送孙赏析
分類: 小學古詩春天寫山寫鳥

《送孫秀才(以下二首一作王維詩)》王縉 翻譯、秀才下首秀才下首賞析和詩意

詩詞《送孫秀才(以下二首一作王維詩)》的作王作王中文譯文如下:

帝城風日好,
Emperor's city has good weather,维诗维诗王缙

況複建平家。
And in addition,原文意 rebuild the peace.

玉枕雙紋簟,
Silk pillow with double patterned mat,翻译

金盤五色瓜。
Golden plate with five colored melons.

山中無魯酒,和诗
In the mountains,送孙送孙赏析 there is no Lu wine,

鬆下飯胡麻。
Under the pine trees, eating sesame rice.

莫厭田家苦,
Do not despise the bitterness of the rural home,

歸期遠複賒。
The return date is far away and payment is delayed.

這首詩表達了作者對孫秀才的送別之情,同時也展示了田園生活中的簡樸和自然之美。

賞析:
這首詩以簡潔的語言展示了作者對田園生活和自然之美的向往。在帝城風日好的背景下,作者讚頌了平和的家庭和簡單的生活。詩中的玉枕和金盤象征著富貴與奢華,而山中沒有魯酒,鬆下卻有飯和胡麻,則對比出了田園生活的樸素和獨特之處。最後兩句表達了對歸鄉的期待,作者希望孫秀才能早日歸來,並且強調了家園之行的不易和歸期的遙遠。整首詩以簡練的語言,表達了作者對自然、田園生活和故鄉的深深眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送孫秀才(以下二首一作王維詩)》王縉 拚音讀音參考

sòng sūn xiù cái yǐ xià èr shǒu yī zuò wáng wéi shī
送孫秀才(以下二首一作王維詩)

dì chéng fēng rì hǎo, kuàng fù jiàn píng jiā.
帝城風日好,況複建平家。
yù zhěn shuāng wén diàn, jīn pán wǔ sè guā.
玉枕雙紋簟,金盤五色瓜。
shān zhōng wú lǔ jiǔ, sōng xià fàn hú má.
山中無魯酒,鬆下飯胡麻。
mò yàn tián jiā kǔ, guī qī yuǎn fù shē.
莫厭田家苦,歸期遠複賒。

網友評論

* 《送孫秀才(以下二首一作王維詩)》送孫秀才(以下二首一作王維詩)王縉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送孫秀才以下二首一作王維詩)》 王縉唐代王縉帝城風日好,況複建平家。玉枕雙紋簟,金盤五色瓜。山中無魯酒,鬆下飯胡麻。莫厭田家苦,歸期遠複賒。分類:小學古詩春天寫山寫鳥《送孫秀才以下二首一作王維詩)》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送孫秀才(以下二首一作王維詩)》送孫秀才(以下二首一作王維詩)王縉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送孫秀才(以下二首一作王維詩)》送孫秀才(以下二首一作王維詩)王縉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送孫秀才(以下二首一作王維詩)》送孫秀才(以下二首一作王維詩)王縉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送孫秀才(以下二首一作王維詩)》送孫秀才(以下二首一作王維詩)王縉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送孫秀才(以下二首一作王維詩)》送孫秀才(以下二首一作王維詩)王縉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/91b39959276611.html