《玉華寺》 張道宗

宋代   張道宗 殿閣依山古,玉华译赏尋春閑客行。寺玉诗意
誰知唐帝館,华寺今在梵王城。张道宗原
禾黍傷時變,文翻鬆篁入夜清。析和
惟餘碧岩溜,玉华译赏依舊昔年聲。寺玉诗意
分類:

《玉華寺》張道宗 翻譯、华寺賞析和詩意

玉華寺

殿閣依山古,张道宗原尋春閑客行。文翻
誰知唐帝館,析和今在梵王城。玉华译赏
禾黍傷時變,寺玉诗意鬆篁入夜清。华寺
惟餘碧岩溜,依舊昔年聲。

中文譯文:
玉華寺

古老的殿閣依山而建,春天裏尋找寧靜的遊客漫步。
誰知道唐帝的宮館,今天卻在梵王城。
農穀作物因時光流轉而受損,鬆竹融入夜晚清涼。
唯有碧石溪流依舊,仍然傳承昔年的聲音。

詩意:
這首詩描述了一座古老的寺廟,稱作“玉華寺”。寺廟建在青山之間,殿閣古樸而莊嚴。春天裏,有人來到這裏,漫步尋找寧靜與安寧。然而,人們卻對於這裏曾是唐朝帝王的宮館感到意外。時光的流轉讓農田的作物有所變化,而鬆竹則將夜晚的清涼帶入寺廟。隻有碧石溪流仍然保持著昔日的聲音,時光回蕩在古老的寺廟裏。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了玉華寺的景象。寺廟依山而建,古樸莊嚴,象征著曆史的沉澱。詩人以“尋春閑客行”形容來到寺廟的遊客們,表達了對平靜與寧靜的向往。詩中的轉折點是“誰知唐帝館,今在梵王城”,出乎意料的揭示了這座寺廟的曆史淵源。最後兩句表達了時光的變遷,但碧石溪流仍然保留著過去的聲音,給人以歲月滄桑的感歎。

整首詩以簡潔而富含意象的語言,展現了寺廟的古老和曆史的傳承。同時,通過對時間流轉和歲月變遷的描繪,詩人傳達了人事更替、萬物變化的哲思,引人深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《玉華寺》張道宗 拚音讀音參考

yù huá sì
玉華寺

diàn gé yī shān gǔ, xún chūn xián kè xíng.
殿閣依山古,尋春閑客行。
shéi zhī táng dì guǎn, jīn zài fàn wáng chéng.
誰知唐帝館,今在梵王城。
hé shǔ shāng shí biàn, sōng huáng rù yè qīng.
禾黍傷時變,鬆篁入夜清。
wéi yú bì yán liū, yī jiù xī nián shēng.
惟餘碧岩溜,依舊昔年聲。

網友評論


* 《玉華寺》玉華寺張道宗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《玉華寺》 張道宗宋代張道宗殿閣依山古,尋春閑客行。誰知唐帝館,今在梵王城。禾黍傷時變,鬆篁入夜清。惟餘碧岩溜,依舊昔年聲。分類:《玉華寺》張道宗 翻譯、賞析和詩意玉華寺殿閣依山古,尋春閑客行。誰知唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《玉華寺》玉華寺張道宗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《玉華寺》玉華寺張道宗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《玉華寺》玉華寺張道宗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《玉華寺》玉華寺張道宗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《玉華寺》玉華寺張道宗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/91a39988726925.html

诗词类别

《玉華寺》玉華寺張道宗原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语