《夜坐念東征將士》 陸深

明代   陸深 長河乘夜渡貔貅,夜坐原文意兵氣如雲擁上遊。念东
大將能揮白羽扇,征将坐念君王不愛紫貂裘。士夜赏析
十二關山齊故國,东征百年疆域漢神州。将士
不眠霜月聞刁鬥,陆深自啟茅堂望鬥牛。翻译
分類:

《夜坐念東征將士》陸深 翻譯、和诗賞析和詩意

《夜坐念東征將士》是夜坐原文意明代詩人陸深所作,描寫了對東征將士的念东思念之情以及對祖國疆土的熱愛和關注。以下是征将坐念中文譯文、詩意和賞析。士夜赏析

中文譯文:
長河乘夜渡貔貅,东征
兵氣如雲擁上遊。将士
大將能揮白羽扇,
君王不愛紫貂裘。
十二關山齊故國,
百年疆域漢神州。
不眠霜月聞刁鬥,
自啟茅堂望鬥牛。

詩意:
詩人夜坐茅堂,思念正在東征的將士。詩人用詩描繪了長河夜渡時將士們的氣勢,他們像雲一樣彌漫在上遊,準備回到祖國。而大將則能夠揮動白羽扇,來展現他的英勇和氣度。但盡管如此,君王卻不珍愛紫貂裘(指君王不重視將士的功績)。詩人提到了“十二關山”,這是指邊境上的關口,表現出對祖國疆土的關注和熱愛。整首詩表達了詩人對將士的懷念和對祖國的思念之情。

賞析:
這首詩情景交融,描繪了將士們夜渡長河回歸祖國的場景。詩人通過形象生動的描寫,將將士們的氣勢、大將的英姿、君王的漠視和對祖國疆土的關注娓娓道來,給人留下深刻的印象。這首詩也是對將士的敬意和對祖國的愛護的表達,展現了明代詩人對祖國的愛和對士兵的讚揚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜坐念東征將士》陸深 拚音讀音參考

yè zuò niàn dōng zhēng jiàng shì
夜坐念東征將士

cháng hé chéng yè dù pí xiū, bīng qì rú yún yōng shàng yóu.
長河乘夜渡貔貅,兵氣如雲擁上遊。
dà jiàng néng huī bái yǔ shàn, jūn wáng bù ài zǐ diāo qiú.
大將能揮白羽扇,君王不愛紫貂裘。
shí èr guān shān qí gù guó, bǎi nián jiāng yù hàn shén zhōu.
十二關山齊故國,百年疆域漢神州。
bù mián shuāng yuè wén diāo dǒu, zì qǐ máo táng wàng dòu niú.
不眠霜月聞刁鬥,自啟茅堂望鬥牛。

網友評論


* 《夜坐念東征將士》夜坐念東征將士陸深原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜坐念東征將士》 陸深明代陸深長河乘夜渡貔貅,兵氣如雲擁上遊。大將能揮白羽扇,君王不愛紫貂裘。十二關山齊故國,百年疆域漢神州。不眠霜月聞刁鬥,自啟茅堂望鬥牛。分類:《夜坐念東征將士》陸深 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜坐念東征將士》夜坐念東征將士陸深原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜坐念東征將士》夜坐念東征將士陸深原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜坐念東征將士》夜坐念東征將士陸深原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜坐念東征將士》夜坐念東征將士陸深原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜坐念東征將士》夜坐念東征將士陸深原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/919e39905539938.html