《微之宅殘牡丹》 白居易

唐代   白居易 殘紅零落無人賞,微之微之文翻雨打風摧花不全。宅残宅残
諸處見時猶悵望,牡丹牡丹況當元九小亭前。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,析和號香山居士,诗意又號醉吟先生,微之微之文翻祖籍太原,宅残宅残到其曾祖父時遷居下邽,牡丹牡丹生於河南新鄭。白居是易原译赏唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。析和白居易與元稹共同倡導新樂府運動,诗意世稱“元白”,微之微之文翻與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《微之宅殘牡丹》白居易 翻譯、賞析和詩意

《微之宅殘牡丹》是唐代詩人白居易創作的一首詩。以下是我為你提供的中文譯文、詩意和賞析:

微之宅殘牡丹,
Fading peonies in the humble dwelling,

朝代:唐代(Tang Dynasty)
作者:白居易(Bai Juyi)

內容:
殘紅零落無人賞,
The remnants of red petals fall, unappreciated by anyone,

雨打風摧花不全。
Rain and wind batter the flowers, leaving them incomplete.

諸處見時猶悵望,
In various places, the passing moments are still regretful,

況當元九小亭前。
Especially in front of the small pavilion on the ninth day of the lunar month.

詩意:
這首詩描繪了一幅殘破的牡丹花景。牡丹是中國傳統文化中的重要花卉,象征著富貴、美麗和榮耀。然而,這些牡丹花已經凋謝、零落,沒有人來欣賞。雨水和風摧殘了花朵,使它們變得不完整。詩人在不同的地方都看到這樣的景象,每一次都感到遺憾和惋惜。尤其是在農曆九月初九的時候,詩人站在一個小亭子前,更加感慨萬分。

賞析:
這首詩以淡雅的筆觸描繪了殘破的牡丹花景,通過花朵的凋謝和被風雨摧殘的形象,表達了興盛之後的衰敗與無常的感慨。詩中的小亭和元九的時間點,進一步突出了詩人的情感。雖然牡丹已經凋謝,但詩人依然對美好的事物懷有向往和追求。整首詩以簡潔明快的語言,營造出一種淡然而哀婉的氛圍,給人以思索和共鳴的空間。

白居易是唐代著名的文學家和政治家,他的詩歌作品廣泛流傳,以樸實、自然、真摯的風格為人稱道。《微之宅殘牡丹》展現了他對生命短暫和物是人非的感慨,同時也反映了他對美的追求和對逝去事物的懷念之情。這首詩通過描繪凋謝的牡丹花,傳達了人生無常和時光流轉的主題,令人回味和深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《微之宅殘牡丹》白居易 拚音讀音參考

wēi zhī zhái cán mǔ dān
微之宅殘牡丹

cán hóng líng luò wú rén shǎng, yǔ dǎ fēng cuī huā bù quán.
殘紅零落無人賞,雨打風摧花不全。
zhū chù jiàn shí yóu chàng wàng, kuàng dāng yuán jiǔ xiǎo tíng qián.
諸處見時猶悵望,況當元九小亭前。

網友評論

* 《微之宅殘牡丹》微之宅殘牡丹白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《微之宅殘牡丹》 白居易唐代白居易殘紅零落無人賞,雨打風摧花不全。諸處見時猶悵望,況當元九小亭前。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《微之宅殘牡丹》微之宅殘牡丹白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《微之宅殘牡丹》微之宅殘牡丹白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《微之宅殘牡丹》微之宅殘牡丹白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《微之宅殘牡丹》微之宅殘牡丹白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《微之宅殘牡丹》微之宅殘牡丹白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/919e39871421115.html

诗词类别

《微之宅殘牡丹》微之宅殘牡丹白居的诗词

热门名句

热门成语