《旅次洋州寓居郝氏林亭》 方幹

唐代   方幹 舉目縱然非我有,旅次林亭旅次林亭思量似在故山時。洋州寓居洋州寓居原文意
鶴盤遠勢投孤嶼,郝氏郝氏和诗蟬曳殘聲過別枝。干翻译
涼月照窗攲枕倦,赏析澄泉繞石泛觴遲。旅次林亭旅次林亭
青雲未得平行去,洋州寓居洋州寓居原文意夢到江南身旅羈。郝氏郝氏和诗
分類: 寫景思鄉感傷

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,干翻译號玄英,赏析睦州青溪(今淳安)人。旅次林亭旅次林亭擅長律詩,洋州寓居洋州寓居原文意清潤小巧,郝氏郝氏和诗且多警句。干翻译其詩有的赏析反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

旅次洋州寓居郝氏林亭翻譯及注釋

翻譯
抬頭所見縱然不是我的家鄉景,仔細想來一切卻似我在故鄉時。
白鶴盤旋奔向遠方投入了島嶼,蟬拖著哀鳴餘音飛向另一樹枝。
冷月照窗倚著孤枕感到很倦怠,清泉繞石朋友聚飲自覺舉杯遲。
仕路坎坷遲遲不能平步青雲去,夢回江南半生漂泊此身仍旅羈。

注釋
⑴旅次:旅途中暫作停留。洋州:今陝西洋縣,在漢水北岸。
⑵舉目:抬眼望。《晉書·王導傳》:“周顗中坐而歎曰:‘風景不殊,舉目有江河之異。’”
⑶似:一作“如”。故山:舊山。喻家鄉。
⑷遠勢:謂遠物的氣勢、姿態。孤嶼:孤島。
⑸曳(yè):拖著。別枝:另一枝;斜枝。
⑹涼月:秋月。窗:一作“床”。欹(qī):斜倚。
⑺澄(chéng)泉:清泉。泛觴(shāng):謂飲酒。古園林中常引水流入石砌的曲溝中,宴時以酒杯浮在水麵,漂到誰的麵前,就誰飲。唐儲光羲《京口送別王四誼》詩:“明年菊花熟,洛東泛觴遊。”遲:慢。
⑻青雲:高位,喻高官顯爵。平行:平步。
⑼“夢到”句:一作“夢到江頭身在茲”。旅羈(jī):久居他鄉。

旅次洋州寓居郝氏林亭鑒賞

  這首詩,是詩人方幹旅居洋州時寫的。洋州,今陝西洋縣,在漢水北岸。

  首句以“非我有”扣詩題“旅次”,說明舉目所及都是異地之景,托出自己落泊失意、他鄉作客的境遇,透露出一種悲涼的情調。次句寫詩人觸景而起對家鄉的懷念。身處異地而情懷故鄉,不難想見其失意之狀和內心的苦澀。“舉目”、“思量”是詩人由表及裏的自我寫照,抬首低眉之間,蘊含著深沉的感傷之情。

  第二聯寫鶴從高空向孤嶼盤旋而下,蟬鳴未止,拖著尾聲飛向別的樹枝。詩人寫景寄情,即以鶴蟬自況,前者脫俗,後者清高。這是說自己空有才學,不能淩雲展翅,占枝高鳴,卻落得個異地依人、他鄉為客的境地,猶如這鶴投孤嶼、蟬過別枝一般。一個“投”字,一個“過”字,一個“孤”字,一個“別”字,寄寓著懷才不遇的身世之慨,自怨自艾,自悲自歎,卻又無可奈何。

  “鶴盤遠勢投孤嶼,蟬曳殘聲過別枝”,這兩句前人十分稱道,被認為是齊梁以來所未有過的佳句。(見尤袤《全唐詩話》)從寫景角度而言,詩人眼耳並用,繪形繪聲,傳神逼真,對蟬聲的描寫更有獨到之處。駱賓王詩“西陸蟬聲唱”,許渾詩“蟬鳴黃葉漢宮秋”,黃庭堅詩“高蟬正用一枝鳴”,都寫蟬在通常情況下的鳴叫;而方幹此詩,則是蟬在飛行過程中的叫聲,不僅蟬有動勢,而且聲有特色:詩人捕捉的是將止而未止的蟬聲,這種鳴叫有獨特的聲響和音色,能誘發讀者的想象。一“曳”字用得新穎別致,摹狀精切傳神,前所罕見。

  第三聯:“涼月照窗攲枕倦,澄泉繞石泛觴遲”。前一句寫月夜獨處。一個“涼”字,一個“倦”字,極寫詩人的冷寂淒清,孤獨無聊。後一句變換場景,寫飲宴泛觴的場麵。泛觴是一種遊戲,古時候,園林中常引水流入石砌的曲溝中,宴會時,把酒杯放置水麵,任其漂浮,飄到誰的麵前,就該誰飲酒。飲宴遊戲,高朋滿座。詩人置身於這熱烈氣氛之中,卻神遊於此情此景之外,他對著那在水池中慢慢流動的酒杯呆呆地出神,顯出一幅寡言少歡的神態。“泛觴遲”的“遲”字,既寫景,又出情。

  這一聯,以月明之夜和宴樂之時為背景,用反襯的手法,表現詩人的自我形象。上下兩句場景雖然不同,人物形象如一,顯示出難以消解的情懷,卻又藏而不露。直到第四聯,作者才將內心的隱痛全盤托出。

  “青雲未得平行去,夢到江南身旅羈”,意思是說:遺憾啊,仕途多阻,未能平步青雲。雖然做夢都夢到江南故鄉,而此身卻在異地作客。末句以“身旅羈”和首句的“非我有”相照應,又回扣詩題的“旅次”二字。結構嚴謹。

  從全詩的藝術風格來看,這一聯顯得過分率直而欠含蓄。不過,由於有了前麵一係列的鋪墊和渲染,倒也使人覺得情真意切。大概方幹對自己功名不就,耿耿於懷,如鯁在喉,但求一吐為快吧。

旅次洋州寓居郝氏林亭創作背景

  詩人方幹科舉未第,於是登臨山水,整日以吟詠詩歌來娛樂。這首詩是方幹旅居洋州(今陝西洋縣)時寫的。

《旅次洋州寓居郝氏林亭》方幹 拚音讀音參考

lǚ cì yáng zhōu yù jū hǎo shì lín tíng
旅次洋州寓居郝氏林亭

jǔ mù zòng rán fēi wǒ yǒu, sī liang shì zài gù shān shí.
舉目縱然非我有,思量似在故山時。
hè pán yuǎn shì tóu gū yǔ, chán yè cán shēng guò bié zhī.
鶴盤遠勢投孤嶼,蟬曳殘聲過別枝。
liáng yuè zhào chuāng qī zhěn juàn, chéng quán rào shí fàn shāng chí.
涼月照窗攲枕倦,澄泉繞石泛觴遲。
qīng yún wèi dé píng xíng qù, mèng dào jiāng nán shēn lǚ jī.
青雲未得平行去,夢到江南身旅羈。

網友評論

* 《旅次洋州寓居郝氏林亭》旅次洋州寓居郝氏林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《旅次洋州寓居郝氏林亭》 方幹唐代方幹舉目縱然非我有,思量似在故山時。鶴盤遠勢投孤嶼,蟬曳殘聲過別枝。涼月照窗攲枕倦,澄泉繞石泛觴遲。青雲未得平行去,夢到江南身旅羈。分類:寫景思鄉感傷作者簡介(方幹) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《旅次洋州寓居郝氏林亭》旅次洋州寓居郝氏林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《旅次洋州寓居郝氏林亭》旅次洋州寓居郝氏林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《旅次洋州寓居郝氏林亭》旅次洋州寓居郝氏林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《旅次洋州寓居郝氏林亭》旅次洋州寓居郝氏林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《旅次洋州寓居郝氏林亭》旅次洋州寓居郝氏林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/919d39872874728.html