《讀東漢外戚傳》 王鴻儒

明代   王鴻儒 金貂赫奕侍中家,读东读东恩托椒房寵莫涯。汉外汉外
連苑高樓臨紫陌,戚传戚传傾城名妓按紅牙。王鸿文翻
君王自是儒原光明燭,豎子終為頃刻花。译赏
所惜覆車無戒者,析和青編常遣後人嗟。诗意
分類:

《讀東漢外戚傳》王鴻儒 翻譯、读东读东賞析和詩意

《讀東漢外戚傳》是汉外汉外明代作家王鴻儒創作的一首詩詞。下麵是戚传戚传對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
金貂赫奕侍中家,王鸿文翻
恩托椒房寵莫涯。儒原
連苑高樓臨紫陌,译赏
傾城名妓按紅牙。析和
君王自是光明燭,
豎子終為頃刻花。
所惜覆車無戒者,
青編常遣後人嗟。

詩意:
這首詩詞描述了明代時期讀《東漢外戚傳》時的感悟和思考。詩中以虛構的場景和形象,表達了對曆史的思考和對權力和榮華富貴的反思。

賞析:
這首詩詞以敘事的方式展示了作者對曆史的思考和對人生的感悟。詩的開頭兩句“金貂赫奕侍中家,恩托椒房寵莫涯。”描繪了東漢時期侍中家族的富貴和權勢,暗示了外戚的顯赫地位。接下來的兩句“連苑高樓臨紫陌,傾城名妓按紅牙。”則描繪了宮廷中的娛樂場景,以及美麗的妓女們在宴會上的表演。整個描寫以繁華的場景和耀眼的形象展示了權貴世家的榮耀和富有。

然而,詩的後半部分轉折明顯。詩中寫道:“君王自是光明燭,豎子終為頃刻花。”這兩句表達了對權力的褒獎和對權力的凋謝的思考。君王被比喻為明亮的燭光,但他的後代卻注定是短暫的花朵,暗示了權力的虛幻和世事的無常。最後兩句“所惜覆車無戒者,青編常遣後人嗟。”則表達了對曆史的思考和對後人的歎息。詩人對曆史上權貴家族的崩潰和覆滅感到惋惜,對那些不懂得警惕的人們表示遺憾。

整首詩詞通過對東漢時期外戚的描述,揭示了權力和富貴的浮華與虛幻,以及曆史的無常和人生的脆弱。它反思了人們對權力的追求和對名利的渴望,提醒人們要警醒於權力的腐敗和身世的無常,傳達了一種深邃的哲理和人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《讀東漢外戚傳》王鴻儒 拚音讀音參考

dú dōng hàn wài qī chuán
讀東漢外戚傳

jīn diāo hè yì shì zhōng jiā, ēn tuō jiāo fáng chǒng mò yá.
金貂赫奕侍中家,恩托椒房寵莫涯。
lián yuàn gāo lóu lín zǐ mò, qīng chéng míng jì àn hóng yá.
連苑高樓臨紫陌,傾城名妓按紅牙。
jūn wáng zì shì guāng míng zhú, shù zǐ zhōng wèi qǐng kè huā.
君王自是光明燭,豎子終為頃刻花。
suǒ xī fù chē wú jiè zhě, qīng biān cháng qiǎn hòu rén jiē.
所惜覆車無戒者,青編常遣後人嗟。

網友評論


* 《讀東漢外戚傳》讀東漢外戚傳王鴻儒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《讀東漢外戚傳》 王鴻儒明代王鴻儒金貂赫奕侍中家,恩托椒房寵莫涯。連苑高樓臨紫陌,傾城名妓按紅牙。君王自是光明燭,豎子終為頃刻花。所惜覆車無戒者,青編常遣後人嗟。分類:《讀東漢外戚傳》王鴻儒 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《讀東漢外戚傳》讀東漢外戚傳王鴻儒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《讀東漢外戚傳》讀東漢外戚傳王鴻儒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《讀東漢外戚傳》讀東漢外戚傳王鴻儒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《讀東漢外戚傳》讀東漢外戚傳王鴻儒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《讀東漢外戚傳》讀東漢外戚傳王鴻儒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/919b39906777644.html