《龍門留別道友》 劉滄

唐代   劉滄 一顧恩深荷道安,龙门留别龙门留别刘沧獨垂雙淚下層巒。道友道友
飛鳴北雁塞雲暮,原文意搖落西風關樹寒。翻译
春穀終期吹羽翼,赏析萍身不定逐波瀾。和诗
裴徊偏起舊枝戀,龙门留别龙门留别刘沧半夜獨吟孤燭殘。道友道友
分類:

作者簡介(劉滄)

劉滄(約公元八六七年前後在世),原文意字蘊靈,翻译汶陽(今山東寧陽)人。赏析生卒年均不詳,和诗比杜牧、龙门留别龙门留别刘沧許渾年輩略晚,道友道友約唐懿宗鹹通中前後在世。原文意體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文誌》)傳於世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。

《龍門留別道友》劉滄 翻譯、賞析和詩意

龍門留別道友

一顧恩深荷道安,
獨垂雙淚下層巒。
飛鳴北雁塞雲暮,
搖落西風關樹寒。
春穀終期吹羽翼,
萍身不定逐波瀾。
裴徊偏起舊枝戀,
半夜獨吟孤燭殘。

中文譯文:

離別龍門的道友

你的深情款待讓我備受恩澤,
孤獨地流下雙淚,如層層山巒。
北方的雁高飛呼鳴,夕陽將雲封蓋,
西風吹落關山,寒氣襲來。
春天終將到來,吹拂我羽翼,
身如浮萍,無法停泊,隨波蕩漾。
我心迷失在回憶的舊枝上,
半夜裏獨自吟詠,孤燭漸殘。

詩意和賞析:

這首詩是唐代劉滄的《龍門留別道友》。詩人用濃烈的情感,表達了離別的傷感和思念之情。

詩中詩人首先表達了對道友的感激之情,稱道友的恩情深厚,自己難以報答,於是在離別的時刻,流下了雙淚,如山巒般層層疊疊。

接著,詩人描繪了北方的雁高飛呼鳴的景象,暮色漸漸籠罩大地。西風吹落關山,在關山一帶,孤寂之意更加濃鬱。

然後,詩人表達了對未來的期許。他說春天最終會來臨,吹拂他的羽翼,並比喻自己如浮萍一般,無法停泊,在波瀾中飄蕩。此時,詩人心中回憶起過去的事情,曾經顛沛流離,雖然有所懊悔,但卻又忍不住懷念那些曾經的日子,像是在枝頭上流連徘徊。

最後,詩人獨自一人在半夜裏吟唱,孤燭漸漸殘燃,意味著詩人的心情也逐漸消磨,感觸更加深重。

整首詩情感濃烈,寫景細膩,既表達了離別的傷感,又體現了對過去的追憶和對未來的期許。通過描繪壯麗的自然景象和深情的離別,詩人成功地表達了自己的內心世界和情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《龍門留別道友》劉滄 拚音讀音參考

lóng mén liú bié dào yǒu
龍門留別道友

yī gù ēn shēn hé dào ān, dú chuí shuāng lèi xià céng luán.
一顧恩深荷道安,獨垂雙淚下層巒。
fēi míng běi yàn sāi yún mù,
飛鳴北雁塞雲暮,
yáo luò xī fēng guān shù hán.
搖落西風關樹寒。
chūn gǔ zhōng qī chuī yǔ yì, píng shēn bù dìng zhú bō lán.
春穀終期吹羽翼,萍身不定逐波瀾。
péi huái piān qǐ jiù zhī liàn, bàn yè dú yín gū zhú cán.
裴徊偏起舊枝戀,半夜獨吟孤燭殘。

網友評論

* 《龍門留別道友》龍門留別道友劉滄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《龍門留別道友》 劉滄唐代劉滄一顧恩深荷道安,獨垂雙淚下層巒。飛鳴北雁塞雲暮,搖落西風關樹寒。春穀終期吹羽翼,萍身不定逐波瀾。裴徊偏起舊枝戀,半夜獨吟孤燭殘。分類:作者簡介(劉滄)劉滄約公元八六七年前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《龍門留別道友》龍門留別道友劉滄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《龍門留別道友》龍門留別道友劉滄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《龍門留別道友》龍門留別道友劉滄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《龍門留別道友》龍門留別道友劉滄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《龍門留別道友》龍門留別道友劉滄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/919b39868131746.html