《上元都下二首》 張耒

宋代   張耒 淡薄晴雲放月華,上元首上赏析晚妝新暈臉邊霞。都下
管弦樓上爭沽酒,元都原文意巧笑車頭旋買花。下首
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,张耒擅長詩詞,翻译為蘇門四學士之一。和诗《全宋詞》《全宋詩》中有他的上元首上赏析多篇作品。早年遊學於陳,都下學官蘇轍重愛,元都原文意從學於蘇軾,下首蘇軾說他的张耒文章類似蘇轍,汪洋澹泊。翻译其詩學白居易、和诗張籍,上元首上赏析如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《上元都下二首》張耒 翻譯、賞析和詩意

《上元都下二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

淡薄晴雲放月華,
晚妝新暈臉邊霞。
管弦樓上爭沽酒,
巧笑車頭旋買花。

譯文:
淡淡的晴雲散發著月光,
妝容漸濃,麵頰邊泛起晚霞。
樓上的管弦聲爭相敬酒,
車頭巧笑的人在迅速購買鮮花。

詩意:
這首詩描繪了上元節的熱鬧景象。上元節是中國傳統節日,通常在農曆的正月十五日慶祝,也稱為元宵節。詩人以簡潔的語言描繪了節日的歡樂氛圍和繁忙場景。晴朗的天空中,月華灑在淡薄的雲層上,增添了節日的祥和氣氛。夜晚的時候,女子們的妝容更加濃豔,麵頰泛起晚霞,顯得更加美麗動人。樓上的人們為了慶祝節日,爭相敬酒,享受音樂的歡樂。而車頭上的人們則忙著購買鮮花,以增添節日的喜慶氛圍。

賞析:
這首詩以簡練的語言勾勒出了上元節的熱鬧景象,給人留下了深刻的印象。詩人運用了對比的手法,通過描繪晴朗的天空和濃豔的妝容,以及樓上與車頭的不同場景,展現了節日的歡樂氛圍和繁忙的場景。詩中的"淡薄晴雲放月華"和"晚妝新暈臉邊霞"這兩句,通過細膩的描寫,將自然景色與女子的妝容相結合,形象地表現了節日的喜慶和美好。整首詩雖短小,但意境深遠,給人一種愉悅和生動的感覺,展示了宋代文人對傳統節日的深厚情感和獨特審美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《上元都下二首》張耒 拚音讀音參考

shàng yuán dū xià èr shǒu
上元都下二首

dàn bó qíng yún fàng yuè huá, wǎn zhuāng xīn yūn liǎn biān xiá.
淡薄晴雲放月華,晚妝新暈臉邊霞。
guǎn xián lóu shàng zhēng gū jiǔ, qiǎo xiào chē tóu xuán mǎi huā.
管弦樓上爭沽酒,巧笑車頭旋買花。

網友評論


* 《上元都下二首》上元都下二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《上元都下二首》 張耒宋代張耒淡薄晴雲放月華,晚妝新暈臉邊霞。管弦樓上爭沽酒,巧笑車頭旋買花。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《上元都下二首》上元都下二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《上元都下二首》上元都下二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《上元都下二首》上元都下二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《上元都下二首》上元都下二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《上元都下二首》上元都下二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/919a39898825389.html