《次道車軒賦惜春》 韓維

宋代   韓維 青春忽已晚,次道车轩春次去我劇奔馬。赋惜翻译
殘芳已掃園,道车濃綠空蔽野。轩赋惜春
春風欲有問,韩维和诗對酒不能把。原文意
人心正如此,赏析狂雨自飛灑。次道车轩春次
分類:

《次道車軒賦惜春》韓維 翻譯、赋惜翻译賞析和詩意

《次道車軒賦惜春》是道车宋代韓維創作的一首詩詞。以下是轩赋惜春詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
青春忽已晚,韩维和诗去我劇奔馬。原文意
殘芳已掃園,赏析濃綠空蔽野。次道车轩春次
春風欲有問,對酒不能把。
人心正如此,狂雨自飛灑。

詩意:
這首詩詞以描繪春天的景象為主題,表達了作者對時光流逝和青春逝去的感慨。詩中描繪了花園中殘落的花朵和茂盛的綠意,以及春風輕拂的情景。然而,詩人卻無法與春風共飲,對酒不成歡。通過春風與對酒的無法相宜,詩人抒發了對光陰流逝和無法挽回的青春的惜別之情。最後兩句表達了人心的無常和世事的變幻,形容狂雨飄灑的景象與人心的起伏相呼應。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了春天的景象,通過對自然景物的描寫,抒發了作者對光陰流逝和青春消逝的感慨。詩人將春天的花朵和綠色與春風聯係在一起,通過對花園中殘芳和濃綠的描繪,傳達出春天的盛景已經逝去的情感。同時,詩人通過對春風和對酒的描述,表達了自己麵對歲月流轉和生活變遷時的無奈與無能。最後兩句以狂雨的自由飛灑來比喻人心的起伏不定,表現出人生的無常和世事的變幻。

整首詩詞以簡約的語言和自然的意象,將人生的無常與自然界的景象相結合,展現了作者對時光流逝和青春逝去的悲涼之情。通過對春天的描繪,詩人表達了對青春歲月的珍惜和對光陰流逝的無奈,使讀者在閱讀中感受到歲月的無情和生命的脆弱。同時,詩詞中對春風、對酒和狂雨的描繪,也呼應了人心的波動和世事的變幻,給人以深刻的思考與感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次道車軒賦惜春》韓維 拚音讀音參考

cì dào chē xuān fù xī chūn
次道車軒賦惜春

qīng chūn hū yǐ wǎn, qù wǒ jù bēn mǎ.
青春忽已晚,去我劇奔馬。
cán fāng yǐ sǎo yuán, nóng lǜ kōng bì yě.
殘芳已掃園,濃綠空蔽野。
chūn fēng yù yǒu wèn, duì jiǔ bù néng bǎ.
春風欲有問,對酒不能把。
rén xīn zhèng rú cǐ, kuáng yǔ zì fēi sǎ.
人心正如此,狂雨自飛灑。

網友評論


* 《次道車軒賦惜春》次道車軒賦惜春韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次道車軒賦惜春》 韓維宋代韓維青春忽已晚,去我劇奔馬。殘芳已掃園,濃綠空蔽野。春風欲有問,對酒不能把。人心正如此,狂雨自飛灑。分類:《次道車軒賦惜春》韓維 翻譯、賞析和詩意《次道車軒賦惜春》是宋代韓 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次道車軒賦惜春》次道車軒賦惜春韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次道車軒賦惜春》次道車軒賦惜春韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次道車軒賦惜春》次道車軒賦惜春韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次道車軒賦惜春》次道車軒賦惜春韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次道車軒賦惜春》次道車軒賦惜春韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/918f39901928339.html