《采薇歌》 佚名

先秦   佚名 登彼西山兮采其薇矣。采薇
以暴易暴兮不知其非矣。歌采
神農虞夏忽焉沒兮。薇歌
我適安歸矣。佚名原文意
籲嗟徂兮命之衰矣。翻译
分類: 詩經宴會

《采薇歌》佚名 翻譯、赏析賞析和詩意

《采薇歌》是和诗先秦時期的一首詩詞,作者佚名。采薇以下是歌采詩詞的中文譯文、詩意和賞析。薇歌

《采薇歌》中文譯文:
登上那西山呀,佚名原文意采摘那薇草。翻译
以暴力來對付暴力,赏析卻不知道這是和诗否正確。
神農、采薇虞舜、夏朝的光輝突然消逝。
我隻願歸去安逸的家園。
唉喲,時光逝去,命運衰退。

詩意和賞析:
《采薇歌》通過描繪采摘薇草的場景,抒發了作者對社會動蕩和命運變遷的感慨和思考。詩中提到的登山采草的動作,象征著個體在世間曆經勞苦,尋求生存和安逸的努力。而詩篇的後半部分,則反映了社會的動蕩和命運的無常。神農、虞舜、夏朝等古代傳說中的偉大人物和朝代的興衰,都顯示了人類曆史的無常和不可預測性。

詩詞的表達方式簡潔而生動,通過反複使用的"兮"字,增添了一種哀歎和沉思的情緒。詩中的句子結構簡短,語言直接,沒有過多修飾,使得詩詞的意境更為質樸和真實。整首詩詞表達了作者對人類命運的思考和對社會秩序的反思,呈現出一種對人生和世事的哲理思考。

總的來說,詩詞《采薇歌》通過簡潔而深刻的語言,揭示了人類曆史的無常和社會的動蕩,以及個體在這個變化不居的世界中所麵臨的困境和思考。這首詩詞以其獨特的表達方式,給人們帶來了對人生和命運的深入思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《采薇歌》佚名 拚音讀音參考

cǎi wēi gē
采薇歌

dēng bǐ xī shān xī cǎi qí wēi yǐ.
登彼西山兮采其薇矣。
yǐ bào yì bào xī bù zhī qí fēi yǐ.
以暴易暴兮不知其非矣。
shén nóng yú xià hū yān méi xī.
神農虞夏忽焉沒兮。
wǒ shì ān guī yǐ.
我適安歸矣。
xū jiē cú xī mìng zhī shuāi yǐ.
籲嗟徂兮命之衰矣。

網友評論

* 《采薇歌》采薇歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《采薇歌》 佚名先秦佚名登彼西山兮采其薇矣。以暴易暴兮不知其非矣。神農虞夏忽焉沒兮。我適安歸矣。籲嗟徂兮命之衰矣。分類:詩經宴會《采薇歌》佚名 翻譯、賞析和詩意《采薇歌》是先秦時期的一首詩詞,作者佚名 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《采薇歌》采薇歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《采薇歌》采薇歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《采薇歌》采薇歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《采薇歌》采薇歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《采薇歌》采薇歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/918f39872918256.html