《送蜀李道士》 白玉蟾

宋代   白玉蟾 我居瓊海子潼川,送蜀士送蜀李诗意相望西南路八千。李道
乃祖青牛今不返,道士予家白鹿尚閑眠。白玉
雲萍莫測真如夢,蟾原琴劍相逢亦宿緣。文翻
多少西風黃葉恨,译赏待須貰酒泛湖船。析和
分類:

《送蜀李道士》白玉蟾 翻譯、送蜀士送蜀李诗意賞析和詩意

《送蜀李道士》是李道宋代白玉蟾創作的一首詩詞。以下是道士對該詩詞的中文譯文、詩意解讀和賞析:

中文譯文:
我住在瓊海子潼川,白玉
望見西南方八千裏路。蟾原
祖先的文翻青牛今不回來,
我家的译赏白鹿還在悠閑地眠著。
雲和萍都無法真正揣測,
命運像夢境一樣莫測。
當琴和劍相遇,也是前世的緣分。
多少次西風吹黃了葉子,我感到無盡的悲傷。
等到時機成熟,我要借酒一起泛舟湖上。

詩意解讀:
這首詩詞描述了詩人白玉蟾居住在瓊海子潼川的景象,他望向遙遠的西南方,意味著他懷念遠方的友人蜀李道士。詩中提到了祖先的青牛和自家的白鹿,暗示了時間的流轉和世代更迭。詩人表達了對生命和命運的思考,認為人生就像夢境一般難以捉摸,沒有人能夠準確預測未來。琴和劍的相逢象征著不同的人生遭遇和相遇,也彰顯了前世的宿緣。最後兩句表達了詩人對時光流轉的感慨和對逝去歲月的留戀,同時也表達了與友人共飲暢談的期待。

賞析:
《送蜀李道士》通過對自然景觀的描繪,抒發了詩人的情感和對生命的思考。詩中運用了對比手法,將祖先的青牛和自家的白鹿作為象征,對時間流轉和人世滄桑進行了暗示。詩人通過描繪雲萍難測、琴劍相逢的情景,強調了人生的無常和命運的不可預測性。最後兩句表達了詩人對逝去歲月的留戀和對未來的期待,借酒泛舟湖上的意象給人以無盡的遐想和美好的願景。

整首詩詞以簡潔的語言表達了深邃的情感和哲理思考,詩人通過自然景物的描繪,將個人情感與人生命運相結合,展現了對生命無常和前世因緣的思考。這首詩詞意境深遠,給人以啟迪和思考,同時也展現了宋代文人的獨特情感和審美追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送蜀李道士》白玉蟾 拚音讀音參考

sòng shǔ lǐ dào shì
送蜀李道士

wǒ jū qióng hǎi zǐ tóng chuān, xiāng wàng xī nán lù bā qiān.
我居瓊海子潼川,相望西南路八千。
nǎi zǔ qīng niú jīn bù fǎn, yǔ jiā bái lù shàng xián mián.
乃祖青牛今不返,予家白鹿尚閑眠。
yún píng mò cè zhēn rú mèng, qín jiàn xiāng féng yì sù yuán.
雲萍莫測真如夢,琴劍相逢亦宿緣。
duō shǎo xī fēng huáng yè hèn, dài xū shì jiǔ fàn hú chuán.
多少西風黃葉恨,待須貰酒泛湖船。

網友評論


* 《送蜀李道士》送蜀李道士白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送蜀李道士》 白玉蟾宋代白玉蟾我居瓊海子潼川,相望西南路八千。乃祖青牛今不返,予家白鹿尚閑眠。雲萍莫測真如夢,琴劍相逢亦宿緣。多少西風黃葉恨,待須貰酒泛湖船。分類:《送蜀李道士》白玉蟾 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送蜀李道士》送蜀李道士白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送蜀李道士》送蜀李道士白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送蜀李道士》送蜀李道士白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送蜀李道士》送蜀李道士白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送蜀李道士》送蜀李道士白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/918e39900725712.html

诗词类别

《送蜀李道士》送蜀李道士白玉蟾原的诗词

热门名句

热门成语