《留別寄元裕》 李新

宋代   李新 耳熟英聲相見晚,留别李新解顏一笑盡天真。寄元
有魚待客不妨醉,裕留元裕原文意無玉藏花初厭貧。别寄
疏竹已留清夜月,翻译好風先斷過江塵。赏析
幽居莫薙庭前草,和诗枕葄他時有故人。留别李新
分類:

《留別寄元裕》李新 翻譯、寄元賞析和詩意

《留別寄元裕》是裕留元裕原文意宋代詩人李新創作的一首詩詞。這首詩詞表達了離別之情和對友誼的别寄珍視,同時也展現出詩人的翻译豪情壯誌和對自然的熱愛。

詩詞中的赏析譯文如下:

耳熟英聲相見晚,
解顏一笑盡天真。和诗
有魚待客不妨醉,留别李新
無玉藏花初厭貧。
疏竹已留清夜月,
好風先斷過江塵。
幽居莫薙庭前草,
枕葄他時有故人。

這首詩詞的詩意是:

在熟悉的聲音中我們晚來相見,
微笑中展現真摯天真的笑容。
有美味的魚肴等待賓客,不妨一醉方休,
沒有珍貴的玉石,但初次厭倦貧窮。
稀疏的竹林已經留下了明亮的夜月,
美好的風已經先我一步吹過江上的塵埃。
在幽靜的居所,不必割草前院,
枕著枕葄,有時還會有故友前來。

這首詩詞賞析:

《留別寄元裕》通過描繪友誼與離別之情,表達了詩人對人生的思考與感慨。詩人在耳熟的英聲中和友人相見,微笑中展現出天真無邪的笑容,展示了友誼的珍貴和詩人對友人的深深懷念之情。他表達了酒宴上暢飲忘憂的態度,表示在友人的陪伴下,不必憂慮貧窮,而是可以放鬆心情,盡情享受生活的美好。詩中的疏竹、清夜月和好風等自然意象,與詩人內心的寧靜和豪情壯誌相呼應,展示出他對大自然的熱愛和對美好生活的向往。最後兩句表達了詩人對故友的期待和盼望,他希望有一天能在自己的幽居中與故友再次重逢,共話往昔的情誼。

這首詩詞以簡練的語言表達了複雜的情感,既有對友誼和離別的思考,又有對自然和美好生活的向往。通過自然意象的運用,詩人將內心情感與外在世界相結合,表達了對友誼和人生的深刻思考和感慨。整首詩詞樸實而真摯,給人以深深的共鳴和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《留別寄元裕》李新 拚音讀音參考

liú bié jì yuán yù
留別寄元裕

ěr shú yīng shēng xiāng jiàn wǎn, jiě yán yī xiào jǐn tiān zhēn.
耳熟英聲相見晚,解顏一笑盡天真。
yǒu yú dài kè bù fáng zuì, wú yù cáng huā chū yàn pín.
有魚待客不妨醉,無玉藏花初厭貧。
shū zhú yǐ liú qīng yè yuè, hǎo fēng xiān duàn guò jiāng chén.
疏竹已留清夜月,好風先斷過江塵。
yōu jū mò tì tíng qián cǎo, zhěn zuò tā shí yǒu gù rén.
幽居莫薙庭前草,枕葄他時有故人。

網友評論


* 《留別寄元裕》留別寄元裕李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《留別寄元裕》 李新宋代李新耳熟英聲相見晚,解顏一笑盡天真。有魚待客不妨醉,無玉藏花初厭貧。疏竹已留清夜月,好風先斷過江塵。幽居莫薙庭前草,枕葄他時有故人。分類:《留別寄元裕》李新 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《留別寄元裕》留別寄元裕李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《留別寄元裕》留別寄元裕李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《留別寄元裕》留別寄元裕李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《留別寄元裕》留別寄元裕李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《留別寄元裕》留別寄元裕李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/918c39901318467.html

诗词类别

《留別寄元裕》留別寄元裕李新原文的诗词

热门名句

热门成语