《約李令》 晁補之

宋代   晁補之 茅簷明月夜蕭蕭,约李译赏殘雪晶熒在柳條。令约李令
獨約城隅閑李令,晁补一杯山芋校離騷。文翻
分類:

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),析和字無咎,诗意號歸來子,约李译赏漢族,令约李令濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,晁补北宋時期著名文學家。文翻為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、析和秦觀、诗意張耒)之一。约李译赏曾任吏部員外郎、令约李令禮部郎中。晁补 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《約李令》晁補之 翻譯、賞析和詩意

《約李令》是宋代晁補之所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
茅簷下的明月夜風聲蕭蕭,
殘雪晶瑩閃爍在柳條上。
我獨自約束在城隅的閑李令,
一杯山芋酒品味離騷之情。

詩意:
這首詩描繪了一個明月當空的夜晚,茅簷下的微風吹拂著樹葉,而柳樹上閃耀著殘雪的晶瑩光輝。詩人獨自約束在城隅,與李令相會,一邊品嚐著山芋酒,一邊沉浸在離騷的情感中。

賞析:
這首詩以寥寥數語勾勒出了一幅寧靜而富有詩意的場景。茅簷下的明月夜,給人一種寧靜和安詳的感覺,夜風吹過柳條,帶來了微妙的聲音。殘雪晶瑩閃爍,為整個場景增添了一絲清冷和神秘感。

詩中的"約李令"表明詩人與李令有一份特殊的約定或約會,他們在城隅相會,享受這個寧靜夜晚的美景。"李令"可能是一個虛構的人物,也可能是詩人所熟悉的朋友。

詩末的"山芋校離騷"表達了詩人內心深處的情感。"離騷"指的是屈原的《離騷》一詩,而"山芋校"則是一種形容詞語,意為品味、體驗。通過品嚐山芋酒,詩人仿佛在思索屈原的離騷之情,感受到離騷詩中所蘊含的壯誌豪情與輾轉離合之苦。

整首詩以簡潔、含蓄的語言表達了詩人對美的感受和內心情感的悸動,給人以深思和遐想的空間。詩人以自然景物的描繪來烘托內心情感,展現了宋代詩人獨特的審美追求和情感表達方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《約李令》晁補之 拚音讀音參考

yuē lǐ lìng
約李令

máo yán míng yuè yè xiāo xiāo, cán xuě jīng yíng zài liǔ tiáo.
茅簷明月夜蕭蕭,殘雪晶熒在柳條。
dú yuē chéng yú xián lǐ lìng, yī bēi shān yù xiào lí sāo.
獨約城隅閑李令,一杯山芋校離騷。

網友評論


* 《約李令》約李令晁補之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《約李令》 晁補之宋代晁補之茅簷明月夜蕭蕭,殘雪晶熒在柳條。獨約城隅閑李令,一杯山芋校離騷。分類:作者簡介(晁補之)晁補之公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野今屬山東巨野 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《約李令》約李令晁補之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《約李令》約李令晁補之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《約李令》約李令晁補之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《約李令》約李令晁補之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《約李令》約李令晁補之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/918c39901092157.html