《五七哭桴》 陸深

明代   陸深 六齡攜汝即辭家,哭桴哭桴能變南音語帶華。陆深
時向西雍觀振鷺,原文意遙從北闕認朝鴉。翻译
乾坤有恨容啼鳥,赏析風雨何心妒落花。和诗
莫向故園傳此曲,哭桴哭桴年年寒食海西涯。陆深
分類:

《五七哭桴》陸深 翻譯、原文意賞析和詩意

《五七哭桴》是翻译明代陸深創作的一首詩詞。以下是赏析對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

《五七哭桴》

六齡攜汝即辭家,和诗
能變南音語帶華。哭桴哭桴
時向西雍觀振鷺,陆深
遙從北闕認朝鴉。原文意

乾坤有恨容啼鳥,
風雨何心妒落花。
莫向故園傳此曲,
年年寒食海西涯。

譯文:
六歲的孩童帶著你離開家,
能夠變幻出南方的音樂和華麗的語言。
時光流轉向西雍觀賞振翅的鷺鳥,
從遙遠的北方闕地辨認晨曦中的烏鴉。

乾坤之間,有一隻怨恨而啼鳥,
風雨之間,何心思嫉妒凋零的花朵。
請不要將這首曲調傳揚回故園,
每年寒食時節,離開海西邊境。

詩意:
《五七哭桴》描繪了一個離鄉別井的情景。六歲的孩童帶著詩人離開家鄉,到了南方,他們能夠變幻出南方的音樂和華麗的語言。詩人時常向西雍觀賞振翅的鷺鳥,從遙遠的北方闕地辨認晨曦中的烏鴉。然而,詩中也流露出對離故園的懷念和傷感。乾坤之間,有一隻怨恨而啼鳥,風雨之間,詩人感歎風雨為何會嫉妒凋零的花朵。最後,詩人呼籲不要將這首曲調傳揚回故園,因為每年寒食時節,他們都身處在海西邊境。

賞析:
《五七哭桴》以簡練的語言表達了離鄉別井的情感。詩人用六歲的孩童和南方的音樂、華麗的語言來象征離開家鄉的旅程和新的環境。通過描繪觀賞鷺鳥和辨認烏鴉的場景,詩人展現了對自然的關注和對家鄉的思念。詩中的啼鳥和凋零的花朵則體現了離別和流逝的情感。最後兩句呼籲不要傳揚這首曲調回故園,表達了詩人對離故園的無奈和無法回歸的遺憾之情。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了離別和思鄉之情,引發讀者對家園和故鄉的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五七哭桴》陸深 拚音讀音參考

wǔ qī kū fú
五七哭桴

liù líng xié rǔ jí cí jiā, néng biàn nán yīn yǔ dài huá.
六齡攜汝即辭家,能變南音語帶華。
shí xiàng xī yōng guān zhèn lù, yáo cóng běi quē rèn cháo yā.
時向西雍觀振鷺,遙從北闕認朝鴉。
qián kūn yǒu hèn róng tí niǎo, fēng yǔ hé xīn dù luò huā.
乾坤有恨容啼鳥,風雨何心妒落花。
mò xiàng gù yuán chuán cǐ qū, nián nián hán shí hǎi xī yá.
莫向故園傳此曲,年年寒食海西涯。

網友評論


* 《五七哭桴》五七哭桴陸深原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五七哭桴》 陸深明代陸深六齡攜汝即辭家,能變南音語帶華。時向西雍觀振鷺,遙從北闕認朝鴉。乾坤有恨容啼鳥,風雨何心妒落花。莫向故園傳此曲,年年寒食海西涯。分類:《五七哭桴》陸深 翻譯、賞析和詩意《五七 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五七哭桴》五七哭桴陸深原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五七哭桴》五七哭桴陸深原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五七哭桴》五七哭桴陸深原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五七哭桴》五七哭桴陸深原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五七哭桴》五七哭桴陸深原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/918a39905653497.html

诗词类别

《五七哭桴》五七哭桴陸深原文、翻的诗词

热门名句

热门成语