《猛虎行》 劉宰

宋代   劉宰 市有虎,猛虎毋妄言。行猛
當關虎士森戈鋋,虎行和诗市上一呼人駕肩。刘宰
虎雖猛,原文意那得前。翻译
市有虎,赏析言非妄。猛虎
君不見左馮諸邑天下壯。行猛
斧斤聲斷林壑空,虎行和诗猛虎通衢恣來往。刘宰
食人肉,原文意飲人血,翻译沈痛積冤何可說。赏析
凝香堂上紫煙浮,猛虎風流太守尤民尤。
一朝令下開信賞,藉皮枕骨彌山丘。
虎已減,人患絕,夜永猶聞泣幽咽。
泰山之側如可居,子後夫前甘死別。
分類:

《猛虎行》劉宰 翻譯、賞析和詩意

《猛虎行》是劉宰創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
市中有隻猛虎,不可妄言。當關護城士持著鋒利的兵器,市上一聲呼喊,人們紛紛扛起擔子。雖然虎很猛,但它不敢前來。市中有猛虎,這不是空穴來風。你可曾見過左馮諸邑的壯麗景象?斧頭和錘子聲音在林間山穀中回蕩,猛虎自由地穿梭在大街小巷間。它吃人肉,喝人血,積累了無盡的冤屈,無法敘說。紫色的煙霧彌漫在凝香堂上,風流的太守對百姓苛刻。一旦有命令下達,獎賞就會豐厚,以人的皮和骨頭覆蓋山丘。虎的數量減少了,但人們的災難並未消失,夜晚仍可聽到哭泣和嗚咽聲。泰山旁邊或許是個可以居住的地方,子孫後代甘願在前,寧願與愛人永別。

詩意:
《猛虎行》通過描述市中的猛虎和人們的生活,展現了社會的殘酷和人性的脆弱。詩中虎象征著權勢和凶險,而護城士和市民則代表著普通人的渺小與無奈。詩人以猛虎為喻,揭示了當時社會的黑暗麵和人們所承受的苦難。同時,詩中也融入了對權貴的諷刺,以及對冤屈和不公的呐喊。詩人通過這首作品表達了對社會現實的不滿和對人性的關懷。

賞析:
《猛虎行》運用了生動的形象和鏗鏘有力的語言,以飽滿的情感展現了社會的殘酷與人們的痛苦。通過對市中猛虎的描繪,詩人生動地刻畫了一幅危機四伏的畫麵。同時,詩人通過對護城士和市民的描寫,表現了普通人在權勢麵前的無奈和對生活的困擾。詩中巧妙地將虎與人相互對比,突出了人類的脆弱性和社會的不公正。詩人還通過描寫風流太守和對子孫後代的描摹,對社會現實進行了諷刺和批判。

總之,劉宰的《猛虎行》以生動的形象和深刻的思考展現了宋代社會的黑暗麵和人們的痛苦。詩中蘊含著對社會不公和人性脆弱的關懷,通過藝術手法喚起讀者對社會現實的思考,展示了詩人的批判意識和對人性的反思。這首詩詞在揭示社會問題的同時,也表達了人們對美好生活的向往和對公正正義的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《猛虎行》劉宰 拚音讀音參考

měng hǔ xíng
猛虎行

shì yǒu hǔ, wú wàng yán.
市有虎,毋妄言。
dāng guān hǔ shì sēn gē chán, shì shàng yī hū rén jià jiān.
當關虎士森戈鋋,市上一呼人駕肩。
hǔ suī měng, nà de qián.
虎雖猛,那得前。
shì yǒu hǔ, yán fēi wàng.
市有虎,言非妄。
jūn bú jiàn zuǒ féng zhū yì tiān xià zhuàng.
君不見左馮諸邑天下壯。
fǔ jīn shēng duàn lín hè kōng,
斧斤聲斷林壑空,
měng hǔ tōng qú zì lái wǎng.
猛虎通衢恣來往。
shí rén ròu,
食人肉,
yǐn rén xuè, shěn tòng jī yuān hé kě shuō.
飲人血,沈痛積冤何可說。
níng xiāng táng shàng zǐ yān fú, fēng liú tài shǒu yóu mín yóu.
凝香堂上紫煙浮,風流太守尤民尤。
yī zhāo lìng xià kāi xìn shǎng, jí pí zhěn gǔ mí shān qiū.
一朝令下開信賞,藉皮枕骨彌山丘。
hǔ yǐ jiǎn, rén huàn jué,
虎已減,人患絕,
yè yǒng yóu wén qì yōu yè.
夜永猶聞泣幽咽。
tài shān zhī cè rú kě jū,
泰山之側如可居,
zi hòu fū qián gān sǐ bié.
子後夫前甘死別。

網友評論


* 《猛虎行》猛虎行劉宰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《猛虎行》 劉宰宋代劉宰市有虎,毋妄言。當關虎士森戈鋋,市上一呼人駕肩。虎雖猛,那得前。市有虎,言非妄。君不見左馮諸邑天下壯。斧斤聲斷林壑空,猛虎通衢恣來往。食人肉,飲人血,沈痛積冤何可說。凝香堂上紫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《猛虎行》猛虎行劉宰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《猛虎行》猛虎行劉宰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《猛虎行》猛虎行劉宰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《猛虎行》猛虎行劉宰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《猛虎行》猛虎行劉宰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/917f39875223258.html