《中夜對月有省》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 風開半村雨,中夜中夜月吐四更潮。对月对月
靜處常參省,有省有省译赏從來本寂寥。舒岳诗意
天機雙鶴唳,祥原析和霜信一鴻飄。文翻
短發梳還癢,中夜中夜寒釭凝不搖。对月对月
分類:

《中夜對月有省》舒嶽祥 翻譯、有省有省译赏賞析和詩意

《中夜對月有省》是舒岳诗意宋代詩人舒嶽祥所創作的一首詩詞。以下是祥原析和對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。文翻

中文譯文:
風吹開半個村莊的中夜中夜雨,月亮吐露著深夜的对月对月潮氣。
在寧靜的有省有省译赏地方,常常自省思考,向來都是孤獨的。
天空中的機緣引發兩隻鶴的唳聲,寒霜的跡象隨著一隻大雁的飄落。
短發梢梳起來還感到癢癢,寒冷的燈火凝結不搖動。

詩意:
《中夜對月有省》描繪了一個深夜中的景象,以及詩人舒嶽祥內心的思考和感受。詩中通過描繪雨夜、月亮、風、鶴、大雁等自然元素,以及短發、寒燈等細節,表達了詩人對人生、自我和宇宙的沉思。詩人在寧靜的環境中不斷自省,思考天機和自然法則。詩詞中透露出一種寂寞孤獨的情感,同時也體現了對生命的短暫和變幻的感慨。

賞析:
《中夜對月有省》通過描繪自然景物和詩人內心的情感,展現出一種寂靜與孤獨的氛圍,給人以深思和遐想之感。詩人以寥寥數語勾勒出雨夜、月亮和風的景象,通過自己對這些景象的感知和思考,窺探人類存在的意義。詩中的鶴和大雁象征著自然界的秩序和變化,與詩人內心的追求和思考形成了對應和對照。詩人的短發梳起來癢癢和寒燈凝結不搖動等細節,增添了詩詞的生動感和真實感。整首詩以簡潔而凝練的語言,將複雜的哲思表達得淋漓盡致,給人以啟迪和思考的空間。這首詩詞蘊含著對生命和宇宙的思考,以及對人類存在的哲學探索,具有一定的啟迪意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《中夜對月有省》舒嶽祥 拚音讀音參考

zhōng yè duì yuè yǒu shěng
中夜對月有省

fēng kāi bàn cūn yǔ, yuè tǔ sì gēng cháo.
風開半村雨,月吐四更潮。
jìng chù cháng cān shěng, cóng lái běn jì liáo.
靜處常參省,從來本寂寥。
tiān jī shuāng hè lì, shuāng xìn yī hóng piāo.
天機雙鶴唳,霜信一鴻飄。
duǎn fā shū hái yǎng, hán gāng níng bù yáo.
短發梳還癢,寒釭凝不搖。

網友評論


* 《中夜對月有省》中夜對月有省舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《中夜對月有省》 舒嶽祥宋代舒嶽祥風開半村雨,月吐四更潮。靜處常參省,從來本寂寥。天機雙鶴唳,霜信一鴻飄。短發梳還癢,寒釭凝不搖。分類:《中夜對月有省》舒嶽祥 翻譯、賞析和詩意《中夜對月有省》是宋代詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《中夜對月有省》中夜對月有省舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《中夜對月有省》中夜對月有省舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《中夜對月有省》中夜對月有省舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《中夜對月有省》中夜對月有省舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《中夜對月有省》中夜對月有省舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/917c39875795463.html