《昭君墓》 常建

唐代   常建 漢宮豈不死,昭君異域傷獨沒。墓昭
萬裏馱黃金,君墓蛾眉為枯骨。常建
回車夜出塞,原文意立馬皆不發。翻译
共恨丹青人,赏析墳上哭明月。和诗
分類:

作者簡介(常建)

常建頭像

常建(708-765),昭君唐代詩人,墓昭字號不詳,君墓有說是常建邢台人或說長安(今陝西西安)人,開元十五年與王昌齡同榜進士,原文意長仕宦不得意,翻译來往山水名勝,赏析過著一個很長時期的漫遊生活。後移家隱居鄂渚。大曆中,曾任盱眙尉。

《昭君墓》常建 翻譯、賞析和詩意

詩詞《昭君墓》出自唐代詩人常建之手,下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《昭君墓》

漢宮豈不死,
異域傷獨沒。
萬裏馱黃金,
蛾眉為枯骨。
回車夜出塞,
立馬皆不發。
共恨丹青人,
墳上哭明月。

譯文:

漢宮的人早已去世,
異域中的人無法理解她的悲傷。
從萬裏之遙運來的黃金,
她的美麗眉眼卻變成了枯骨。
回程的車子在夜色中離開了邊塞,
她們騎著馬兒默默離去。
大家共同憤恨那些能用畫筆表現人物形象的人,
在她的墓上為明亮的月光而哭泣。

詩意:

這首詩以昭君的墓為背景,表達了對昭君命運的悲傷和對她所遭受的不公待遇的憤懣之情。昭君被賜嫁給匈奴王後,跟隨匈奴部落生活。她的美貌引起了國內的爭鬥,她被逐出匈奴王宮,並最終病亡。詩中通過對昭君命運的描寫,表達了詩人對她的同情和憐憫。

賞析:

該詩情感深沉,寄托了詩人對昭君的哀思和憤怒。字裏行間流露出無限的悲愴與痛苦,揭示了昭君命運的悲劇性和不幸的命運。通過對昭君死後的情景描繪,詩人借墓、黃金等象征性意象,生動地描繪了一個被遺忘的女子,曾經的美貌在異鄉變得毫無價值。最後兩句表達了詩人對畫家的不滿,認為畫家們隻會描繪美好而不關心真實的命運。整首詩篇表現了詩人對曆史悲劇的憤怒和對昭君命運的同情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《昭君墓》常建 拚音讀音參考

zhāo jūn mù
昭君墓

hàn gōng qǐ bù sǐ, yì yù shāng dú méi.
漢宮豈不死,異域傷獨沒。
wàn lǐ tuó huáng jīn, é méi wèi kū gǔ.
萬裏馱黃金,蛾眉為枯骨。
huí chē yè chū sài, lì mǎ jiē bù fā.
回車夜出塞,立馬皆不發。
gòng hèn dān qīng rén, fén shàng kū míng yuè.
共恨丹青人,墳上哭明月。

網友評論

* 《昭君墓》昭君墓常建原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《昭君墓》 常建唐代常建漢宮豈不死,異域傷獨沒。萬裏馱黃金,蛾眉為枯骨。回車夜出塞,立馬皆不發。共恨丹青人,墳上哭明月。分類:作者簡介(常建)常建(708-765),唐代詩人,字號不詳,有說是邢台人或 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《昭君墓》昭君墓常建原文、翻譯、賞析和詩意原文,《昭君墓》昭君墓常建原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《昭君墓》昭君墓常建原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《昭君墓》昭君墓常建原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《昭君墓》昭君墓常建原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/917b39870621177.html