《戲書旅況》 方回

宋代   方回 垢癢頻搔虱欠烘,戏书戏书泥行草宿歎匆匆。旅况旅况
欲紉衣苦無針線,回翻译每煮羹難得菜蔥。原文意
險惡固宜防賊盜,赏析愚頑莫可恕奴僮。和诗
閒人況是戏书戏书身為客,是旅况旅况事難將昔日同。
分類:

《戲書旅況》方回 翻譯、回翻译賞析和詩意

《戲書旅況》是原文意宋代作家方回的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
垢癢頻搔虱欠烘,和诗
泥行草宿歎匆匆。戏书戏书
欲紉衣苦無針線,旅况旅况
每煮羹難得菜蔥。回翻译
險惡固宜防賊盜,
愚頑莫可恕奴僮。
閒人況是身為客,
是事難將昔日同。

詩意:
這首詩描繪了一個遊子在旅途中的艱辛和無奈。詩人身陷陋室,身上沾滿汙垢,頻繁地撓著被虱子叮咬的癢痛,內心焦慮不安。他在泥濘的道路上行走,隨處草地過夜,感歎旅途匆匆無常。他想要縫補衣物,卻苦於沒有針線;每當煮飯時,卻難得有菜和蔥可供烹調。他意識到旅途中的危險和賊盜的威脅,愚昧和頑固的人是不能原諒的。作為一個遊離的陌生人,他麵臨著許多難以處理的事情,無法再像過去那樣與親友分享。

賞析:
《戲書旅況》以簡約的語言描繪了旅途中的困境和孤獨感。詩人通過表達自己在旅途中的種種困難和不便,展現了一個陌生環境中的無助與無奈。他的生活幾乎被一係列的不順所充斥,從身體的不適到物質的匱乏,再到社會的險惡和愚昧,都讓他感到壓抑和無法適應。詩人通過描述這些瑣碎而痛苦的細節,表達了他作為一個客居他鄉的人所麵臨的困境和心境。

這首詩詞中融入了對旅途的思考和對現實的批判。通過揭示旅途中的艱辛和困苦,詩人傳遞出對現實生活的某種不滿和對人性的思考。詩人通過對細節的把握和情感的表達,使讀者能夠感同身受,進而引發對自身處境和社會現象的思考。

總的來說,《戲書旅況》以簡潔明了的表達方式,揭示了一個遊子在旅途中的辛酸和困頓,通過對細節的刻畫和情感的表達,使讀者能夠深入感受到他的無奈和孤獨。這首詩詞以簡單而真實的形象,觸動了讀者內心對人生困境和人性弱點的共鳴,展現了詩人對現實的深刻洞察和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲書旅況》方回 拚音讀音參考

xì shū lǚ kuàng
戲書旅況

gòu yǎng pín sāo shī qiàn hōng, ní xíng cǎo sù tàn cōng cōng.
垢癢頻搔虱欠烘,泥行草宿歎匆匆。
yù rèn yī kǔ wú zhēn xiàn, měi zhǔ gēng nán de cài cōng.
欲紉衣苦無針線,每煮羹難得菜蔥。
xiǎn è gù yí fáng zéi dào, yú wán mò kě shù nú tóng.
險惡固宜防賊盜,愚頑莫可恕奴僮。
xián rén kuàng shì shēn wéi kè, shì shì nán jiāng xī rì tóng.
閒人況是身為客,是事難將昔日同。

網友評論


* 《戲書旅況》戲書旅況方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲書旅況》 方回宋代方回垢癢頻搔虱欠烘,泥行草宿歎匆匆。欲紉衣苦無針線,每煮羹難得菜蔥。險惡固宜防賊盜,愚頑莫可恕奴僮。閒人況是身為客,是事難將昔日同。分類:《戲書旅況》方回 翻譯、賞析和詩意《戲書 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲書旅況》戲書旅況方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲書旅況》戲書旅況方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲書旅況》戲書旅況方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲書旅況》戲書旅況方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲書旅況》戲書旅況方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/916a39876017921.html

诗词类别

《戲書旅況》戲書旅況方回原文、翻的诗词

热门名句

热门成语