《遊鳳林寺西嶺》 孟浩然

唐代   孟浩然 共喜年華好,游凤游凤译赏來遊水石間。林寺林寺
煙容開遠樹,西岭西岭析和春色滿幽山。孟浩
壺酒朋情洽,然原琴歌野興閑。文翻
莫愁歸路暝,诗意招月伴人還。游凤游凤译赏
分類:

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),林寺林寺男,西岭西岭析和漢族,孟浩唐代詩人。然原本名不詳(一說名浩),文翻字浩然,诗意襄州襄陽(今湖北襄陽)人,游凤游凤译赏世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

《遊鳳林寺西嶺》孟浩然 翻譯、賞析和詩意

《遊鳳林寺西嶺》是唐代詩人孟浩然創作的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
喜共同享受美好的年華,來到鳳林寺西嶺遊玩,欣賞在水石之間的景色。
雲霧中展現出遙遠的樹木,春色滿溢在幽山之間。
大家圍坐在一起,共享酒宴,情感融洽;琴歌輕揚,盡情享受悠閑的快樂時光。
不要擔心回去的路暗了,我請月亮相伴回去。

詩意和賞析:
《遊鳳林寺西嶺》以描繪喜慶、樂觀的情緒為主題,詩人邀請朋友們一起欣賞春天的景色,在鳳林寺西嶺之間遊玩。描述了雲霧繚繞的景象,悠幽的山林中充滿了春天的氣息。詩人與朋友們圍坐在一起,品酒作樂,撫琴唱歌時光流轉,輕鬆愉快。最後,詩人用“莫愁歸路暝,招月伴人還”表達了對朋友們的美好祝願,希望他們能夠安心、愉快地回去,並借月亮作為朋友們的伴侶,照亮他們的歸途。

這首詩表達了作者的豪情壯誌和對友誼的珍視。詩人通過描寫春天山水的美麗景色,表現了自己積極樂觀的心態和享受生活的態度。他與朋友們一同歡聚酒宴,撫琴唱歌,展現了友情的深厚和愉快的時光。最後,他用月亮作為朋友們回程時的伴侶,展現了詩人坦誠而深情的情感。

這首詩輕鬆愉快,富有濃鬱的春天氣息。描寫的鳳林寺西嶺景色美麗,給人一種寧靜和愜意的感覺。詩人通過描述歡聚的場景和友誼的情感,展現了一個和諧、幸福的時刻。整首詩以描繪山水景色為主,結合人物情感描寫,詩意自然流露,給人以愉悅和享受的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊鳳林寺西嶺》孟浩然 拚音讀音參考

yóu fèng lín sì xī lǐng
遊鳳林寺西嶺

gòng xǐ nián huá hǎo, lái yóu shuǐ shí jiān.
共喜年華好,來遊水石間。
yān róng kāi yuǎn shù, chūn sè mǎn yōu shān.
煙容開遠樹,春色滿幽山。
hú jiǔ péng qíng qià, qín gē yě xìng xián.
壺酒朋情洽,琴歌野興閑。
mò chóu guī lù míng, zhāo yuè bàn rén hái.
莫愁歸路暝,招月伴人還。

網友評論

* 《遊鳳林寺西嶺》遊鳳林寺西嶺孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊鳳林寺西嶺》 孟浩然唐代孟浩然共喜年華好,來遊水石間。煙容開遠樹,春色滿幽山。壺酒朋情洽,琴歌野興閑。莫愁歸路暝,招月伴人還。分類:作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男,漢族,唐代詩人。本 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊鳳林寺西嶺》遊鳳林寺西嶺孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊鳳林寺西嶺》遊鳳林寺西嶺孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊鳳林寺西嶺》遊鳳林寺西嶺孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊鳳林寺西嶺》遊鳳林寺西嶺孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊鳳林寺西嶺》遊鳳林寺西嶺孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/916a39871884667.html